Conditions de service de Shoplazza Payments (France)

 

DerniĂšre mise Ă  jour le: November 21, 2024

 

Pour votre confort, nous avons traduit cette page en français. Cette traduction est fournie à titre informatif uniquement et elle est actuellement en cours de mise à jour. La version définitive de cette page est la version anglaise

Les termes et conditions d’utilisation dĂ©crites dans les prĂ©sentes constituent un accord juridique (« Accord » ou « Conditions de Shoplazza Payments ») entre vous (si votre entreprise est une entreprise individuelle) ou votre entreprise (si vous vous inscrivez au nom d’une sociĂ©tĂ© ou d’une autre entitĂ© juridique) (le « Marchand », « vous », « votre » ou « vos ») et Xefin Global Inc , sociĂ©tĂ© rĂ©gie par les lois de l'État de Californie, dont les bureaux sont situĂ©s au 407 W Duarte Rd, Unit 3, Arcadia, California 91007. Xefin Global Inc et Shoplazza Corp. peuvent ĂȘtre dĂ©signĂ©s individuellement ou collectivement comme « Shoplazza », « nous » ou « notre », selon ce que nĂ©cessite le prĂ©sent Accord.

A. Le service de Shoplazza Payments 

 

  1. 1. Notre rĂŽle Le service de Shoplazza Payments (« Shoplazza Payments » ou les « Services de Paiements ») constitue : (i) un accĂšs Ă  un compte de paiement ; (ii) la souscription des paiements ; et (iii) un service de transmission de donnĂ©es de paiement qui vous aide Ă  configurer une intĂ©gration avec un organisme de traitement des paiements (« Organisme de traitement des paiements »), tel que dĂ©crit plus en dĂ©tail dans cet Accord. Les Services de Paiements peuvent Ă©galement s’appliquer Ă  votre utilisation du matĂ©riel de point de vente (« MatĂ©riel PDV »), sous rĂ©serve de sa disponibilitĂ© et de votre choix de vous le procurer. Par les prĂ©sentes, vous nous dĂ©signez comme votre agent pour fournir des informations et des instructions en votre nom Ă  l’Organisme de traitement des paiements.

    Conformément aux Conditions de service de la plateforme Shoplazza distinctes (les « Conditions de la plateforme Shoplazza »), Shoplazza met à votre disposition sa boutique en ligne, son panier, son interface de gestion de boutique, son marketing et ses autres services (collectivement, les « Services de la plateforme Shoplazza »). Les Conditions de la plateforme Shoplazza sont incorporées aux présentes par référence et en acceptant le présent Accord, vous les acceptez également.

    Shoplazza n'est pas une banque, ou un établissement de paiement, ou une entreprise de services monétaires, mais un fournisseur des Services de la Plateforme Shoplazza fournis selon les Conditions de la Plateforme Shoplazza et des Services de Paiements selon le présent Accord.

  1. 2. L’Organisme de traitement des paiements L’Organisme de traitement des paiements est Stripe Paiements Europe, Limited., organisĂ© sous les lois du l'Irlande, qui est un fournisseur de services techniques et qui peut fournir les services en tant qu’agent d’une ou de plusieurs Ă©tablissements financiers en France (chacun Ă©tant un « Fournisseur de services financiers »). Le traitement et le rĂšglement des Transactions (comme dĂ©fini ci-dessous) (« Traitement des paiements ») sont effectuĂ©s par l’Organisme de traitement des paiements et tout Fournisseur de services financiers sous un Accord de compte Stripe connectĂ© distinct, y compris l'Accord de services Stripe et les Conditions de services financiers applicables, et dans la mesure oĂč vous utilisez un moyen de paiement soumis Ă  des conditions supplĂ©mentaires, les Conditions de paiement (ensemble, les « Conditions de l’Organisme de traitement des paiements »).En acceptant cet Accord, vous acceptez Ă©galement les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements et approuvez d’ĂȘtre liĂ©(e) par ces derniĂšres, ce qui constitue l’accord juridique entre vous et l’Organisme de traitement des paiements.

Shoplazza n’est pas une partie prenante des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements et n’est pas responsable envers vous Ă  cet Ă©gard. En acceptant le prĂ©sent Accord et les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements, vous acceptez la crĂ©ation d’un compte avec l’Organisme de traitement des paiements pour le Traitement des paiements (le « Compte de l’Organisme de traitement des paiements »). Nous nous rĂ©servons le droit de changer d’Organisme de traitement des paiements, sous rĂ©serve des conditions de notre accord avec l’Organisme de traitement des paiements. En cas d’incohĂ©rence entre le prĂ©sent Accord et les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements, le prĂ©sent Accord prĂ©vaudra, sauf en cas d’incompatibilitĂ© entre le prĂ©sent Accord et les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements concernant le Traitement des paiements ou le Compte de l’Organisme de traitement des paiements, auquel cas les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements prĂ©vaudront.


Le rĂŽle de l’Organisme de traitement des paiements est d’accepter et de traiter les paiements par carte de crĂ©dit, carte de dĂ©bit et autres types de paiements (collectivement dĂ©nommĂ©s « Cartes ») liĂ©s aux ventes de vos produits et services par le biais de transactions effectuĂ©es sur Internet (« Transactions Carte Non PrĂ©sente » ou « Transactions CNP »). Le cas Ă©chĂ©ant, le MatĂ©riel PDV permet la transmission de donnĂ©es Ă  l’Organisme de traitement des paiements Ă  partir de transactions effectuĂ©es en personne, au point de vente (« Transactions Carte PrĂ©sente » ou « Transactions CP »), ainsi que de transactions saisies manuellement (« Transactions saisies »). Les Transactions CNP, les Transactions CP et les Transactions saisies sont collectivement dĂ©nommĂ©es « Transactions » dans les prĂ©sentes.

  1. 3. Votre rĂŽle Pour utiliser les Services de Paiements, vous devez ĂȘtre une entreprise situĂ©e en France.

  1. 4. Les Services de Paiements Shoplazza vous accorde par les prĂ©sentes un droit non exclusif, non transfĂ©rable, non sous-licenciable, limitĂ© et rĂ©vocable d’utilisation des Services de Paiements (la « Licence »). La Licence est valable pour la durĂ©e du prĂ©sent Accord uniquement. Ni la Licence ni aucune autre disposition des prĂ©sentes ne confĂšrent de droits sur les Services de Paiements ou d’autres droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle, Ă  l’exception de la Licence d’utilisation limitĂ©e Ă©noncĂ©e ci-dessus.

    Il vous est interdit de : (i) permettre Ă  des tiers d’accĂ©der aux Services de Paiements, y compris, mais sans s’y limiter, Ă  votre interface administrateur Shoplazza sur notre site web (l’« Interface administrateur Shoplazza »), sauf dans la mesure permise par les prĂ©sentes, et pour effectuer des Transactions ; (ii) crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es basĂ©es sur les Services de Paiements ; (iii) copier, reflĂ©ter ou opĂ©rer la transclusion de toute partie du contenu des Services de Paiements, en dehors de la copie ou de la transclusion effectuĂ©e Ă  des fins commerciales internes ; (iv) faire de la rĂ©tro-ingĂ©nierie, dĂ©sassembler, dĂ©compiler ou autrement tenter de dĂ©couvrir le code source ou les secrets commerciaux d’un quelconque service des Services de Paiements ; ou (v) accĂ©der aux Services de Paiements afin de concevoir un produit ou service concurrent.

    Il est de votre responsabilitĂ© de faire en sorte que vos clients consentent Ă  ĂȘtre facturĂ©s pour chaque Transaction ou, selon le cas, sur une base rĂ©currente, conformĂ©ment aux exigences lĂ©gales applicables et aux  rĂšgles de paiement (les « RĂšgles des rĂ©seaux de paiement ») de Visa Europe Ltd., Visa U.S.A., Inc., Visa Canada Inc. et Visa International (collectivement, « Visa »), MasterCard International Incorporated (« MasterCard »), American Express ou d’autres rĂ©seaux de Cartes applicables (ces rĂ©seaux Ă©tant collectivement dĂ©signĂ©s « RĂ©seaux de paiement »).

  1. 5. MatĂ©riel PDV Le cas Ă©chĂ©ant, vous pouvez choisir d'acheter le MatĂ©riel PDV auprĂšs de Shoplazza, ce qui vous permettra d'accepter des Transactions CP et des Transactions Manuelles. Le matĂ©riel et le logiciel de PDV peuvent ĂȘtre achetĂ©s en soumettant une demande Ă  global_cs@shoplazza.com. Votre utilisation du matĂ©riel et du logiciel de PDV Shoplazza est soumise aux sections applicables des Conditions d'Utilisation de la Plateforme Shoplazza

  1. 6. Moyens de paiement Les Services de Paiements prennent en charge la plupart des Cartes de RĂ©seaux de paiement, y compris les cartes de crĂ©dit, les cartes de dĂ©bit, les cartes prĂ©payĂ©es ou les cartes-cadeaux. Vous assumez la responsabilitĂ© entiĂšre et exclusive de l’utilisation des Services de Paiements. Vous assumez Ă©galement la responsabilitĂ© entiĂšre et exclusive des Transactions effectuĂ©es, conformĂ©ment aux Conditions de l’Organisme de traitement des paiements. Vous ĂȘtes seul(e) responsable de la vĂ©rification de l’identitĂ© des clients et de l’admissibilitĂ© d’une Carte prĂ©sentĂ©e utilisĂ©e pour acheter vos produits et services, et Shoplazza ne garantit ni n’assume aucune responsabilitĂ© pour les Transactions autorisĂ©es et finalisĂ©es, qui pourraient ĂȘtre annulĂ©es ou rĂ©trofacturĂ©es ultĂ©rieurement (voir la section D5 ci-dessous). Vous ĂȘtes seul(e) responsable de toutes les transactions annulĂ©es ou rĂ©trofacturĂ©es, quels que soient le motif ou le moment de l’annulation ou de la rĂ©trofacturation. Shoplazza ou l’Organisme de traitement des paiements peuvent ajouter ou supprimer un ou plusieurs types de RĂ©seaux de paiement ou de Cartes, Ă  leur seule discrĂ©tion, Ă  tout moment et sans vous fournir de prĂ©avis.

  1. 7. Service client Shoplazza dĂ©ploiera des efforts raisonnables sur le plan commercial pour vous fournir un service Ă  la clientĂšle afin de vous aider Ă  rĂ©soudre les problĂšmes liĂ©s aux Services de Paiements. L’Organisme de traitement des paiements conserve la responsabilitĂ© entiĂšre et exclusive du Traitement du paiement des Transactions, y compris le rĂšglement des fonds, mais Shoplazza fournira une assistance raisonnable pour assurer la liaison entre vous et l’Organisme de traitement des paiements concernant les Services de traitement des paiements. Vous assumez la responsabilitĂ© entiĂšre et exclusive de fournir Ă  vos clients un service ou une assistance pour tous les problĂšmes liĂ©s Ă  vos produits et services, y compris, mais sans s’y limiter, les problĂšmes dĂ©coulant du traitement des Cartes via les Services de Paiements.

  1. 8. Taxes Vous avez la responsabilitĂ© entiĂšre et exclusive de dĂ©terminer quelles taxes, le cas Ă©chĂ©ant, s’appliquent Ă  la vente de vos produits et services et/ou aux paiements que vous recevez en rapport avec votre utilisation des Services de Paiements (« Taxes »). Il est de votre seule responsabilitĂ© d’évaluer, de percevoir, de dĂ©clarer ou de verser les Taxes pertinentes Ă  l’administration fiscale appropriĂ©e, que ce soit dans les juridictions de vos clients, dans votre propre juridiction ou ailleurs. Nous ne sommes pas tenus de dĂ©terminer ni ne dĂ©terminerons si des Taxes s’appliquent, et nous ne calculerons, ne percevrons, ne dĂ©clarerons ou ne verserons aucune Taxe rĂ©sultant d’une quelconque Transaction Ă  aucune administration fiscale. Shoplazza se rĂ©serve le droit, sans toutefois que cela soit une obligation, Ă  sa seule discrĂ©tion, de remplir et dĂ©poser des dĂ©clarations fiscales ou connexes auprĂšs des administrations fiscales concernant les Transactions effectuĂ©es dans les juridictions oĂč Shoplazza juge que ces dĂ©clarations sont nĂ©cessaires. Par les prĂ©sentes, vous indemnisez et garantissez Shoplazza contre toute responsabilitĂ© liĂ©e aux Taxes et dĂ©clarations effectuĂ©es par Shoplazza Ă  cet Ă©gard. Vous acceptez que nous puissions vous envoyer des informations de nature fiscale par voie Ă©lectronique.

  2. 9. Vos clients Si la loi l’interdit, vous n’imposerez ni frais ni supplĂ©ments Ă  un client souhaitant utiliser une Carte admissible. À l’issue de la Transaction, vous fournirez Ă  votre client un bordereau d’information ou un reçu qui comprendra toutes les informations requises par les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement et la loi en vigueur.

  1. 10. Sécurité Nous maintenons des procédures administratives, techniques et physiques commercialement raisonnables pour protéger toutes les informations personnelles vous concernant ou concernant vos clients, qui sont stockées sur nos serveurs, contre tout accÚs non autorisé et toute perte accidentelle ou modification. Cependant, Shoplazza ne peut garantir que des tiers non autorisés ne pourront jamais contourner ces mesures ou utiliser ces informations personnelles à des fins inappropriées.

  1. 11. SĂ©curitĂ© des donnĂ©es Vous assumez l’entiĂšre responsabilitĂ© de la sĂ©curitĂ© des donnĂ©es prĂ©sentes sur votre site web ou autrement en votre possession ou contrĂŽle. Vous acceptez de vous conformer Ă  toutes les lois et rĂšgles en vigueur en ce qui concerne la maniĂšre dont vous collectez, sĂ©curisez et diffusez toute information personnelle ou financiĂšre ainsi que toute information liĂ©e Ă  une Carte ou Ă  une Transaction (collectivement, les « DonnĂ©es », et dans la mesure oĂč elles se rapportent Ă  vos clients, les « DonnĂ©es du titulaire de la carte »). Vous vous engagez Ă  tout moment Ă  vous conformer aux Normes de sĂ©curitĂ© des donnĂ©es de l’Industrie des cartes de paiement (« PCI-DSS ») en vigueur et, le cas Ă©chĂ©ant, aux Normes de sĂ©curitĂ© des donnĂ©es des applications de paiement (« PA-DSS »). Vous vous engagez Ă  fournir rapidement Ă  Shoplazza la documentation prouvant votre conformitĂ© PCI-DSS et/ou PA-DSS sur demande. Vous acceptez Ă©galement de n’utiliser que des fournisseurs de services conformes aux normes PCI-DSS et PA-DSS pour le stockage ou la transmission des informations des Cartes, y compris le numĂ©ro de compte du titulaire de la carte, la date d’expiration et le CVV2. Vous ne devez Ă  aucun moment stocker les donnĂ©es CVV2. Des informations sur la norme PCI-DSS sont disponibles sur le site web du Conseil du PCI. Il vous appartient de vous conformer Ă  ces normes et Ă  toutes les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement. Nous pouvons vous demander des mesures de sĂ©curitĂ© additionnelles Ă  tout moment et nous rĂ©server le droit d’ajuster ces exigences Ă  notre grĂ©.

  1. 12. Droit d’audit Si Shoplazza estime qu’une brĂšche de sĂ©curitĂ©, une violation des donnĂ©es personnelles ou une autre compromission des donnĂ©es peut s’ĂȘtre produite, Shoplazza peut vous demander de faire appel Ă  un auditeur tiers approuvĂ© par Shoplazza pour effectuer un audit de sĂ©curitĂ© de vos systĂšmes et installations et Ă©mettre un rapport Ă  fournir Ă  Shoplazza et, Ă  la discrĂ©tion de Shoplazza, Ă  l’Organisme de traitement des paiements, Ă  son Fournisseur de services financiers, aux RĂ©seaux de paiement et aux autoritĂ©s, Ă  vos seuls frais et dĂ©pens.

  1. 13. ConfidentialitĂ© Votre confidentialitĂ©et la protection de vos donnĂ©es sont trĂšs importantes pour nous. Vous reconnaissez avoir reçu, lu en entier et acceptĂ© les conditions de notre Politique de confidentialitĂ©, notre Addenda sur le traitement des donnĂ©es et la Politique de confidentialitĂ© de l’Organisme de traitement des paiements. Notre Politique de confidentialitĂ© et notre Addenda sur le traitement des donnĂ©es sont, par les prĂ©sentes, intĂ©grĂ©s au prĂ©sent Accord. La Politique de confidentialitĂ© de Shoplazza et la Politique de confidentialitĂ© de l’Organisme de traitement des paiements contiennent des informations importantes sur la collecte, l’utilisation, la conservation et la divulgation des informations personnelles, ainsi que d’autres questions importantes, et expliquent comment et Ă  quelles fins nous et l’Organisme de traitement des paiements collectons, utilisons, conservons, divulguons et protĂ©geons les informations que vous nous fournissez. Vous acceptez que la Politique de confidentialitĂ© de Shoplazza et la Politique de confidentialitĂ© de l’Organisme de traitement des paiements puissent ĂȘtre modifiĂ©es, si nĂ©cessaire, Ă  la discrĂ©tion de Shoplazza ou de l’Organisme de traitement des paiements et vous consulterez rĂ©guliĂšrement chaque Politique de confidentialitĂ©. Vous reconnaissez Ă©galement que l’Organisme de traitement des paiements est tenu de dĂ©clarer le nom de votre entreprise et le nom de vos mandants Ă  la liste MasterCard d’Alerte membre pour contrĂŽler les marchands Ă  haut risque (« Liste MATCH ») maintenue par MasterCard et accessible et mise Ă  jour par American Express, ainsi qu’à la base de donnĂ©es VMAS maintenue par Visa Europe et/ou au Fichier nĂ©gatif du Consortium des Marchands tenu par Discover, le cas Ă©chĂ©ant, conformĂ©ment aux exigences des RĂšgles des rĂ©seaux de paiement. De plus, vous acceptez que la collecte, l’utilisation, la conservation et la divulgation des informations personnelles par Shoplazza soient soumises Ă  notre Addenda sur le traitement des donnĂ©es.

  2. Nous respecterons Ă  tout moment les dispositions de la loi en vigueur sur la protection des donnĂ©es, y compris le RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es de l’UE (« RGPD »), le cas Ă©chĂ©ant. Si nous traitons certaines de vos donnĂ©es personnelles lors de l’exĂ©cution de nos obligations en vertu du prĂ©sent Accord, nous le ferons en tant que « responsable du traitement des donnĂ©es », selon la dĂ©finition du RGPD. Si nous traitons des DonnĂ©es du titulaire de la carte en votre nom, vous convenez avec nous que notre intention est que vous soyez le « responsable du traitement des donnĂ©es » et que nous soyons le « sous-traitant des donnĂ©es » en ce qui concerne ces donnĂ©es, conformĂ©ment Ă  la dĂ©finition de ces expressions fournie par le RGPD. Nous traiterons les donnĂ©es personnelles de maniĂšre strictement conforme aux conditions du prĂ©sent Accord et Ă  toutes les instructions lĂ©gales raisonnables que vous nous donnerez de temps Ă  autre. De plus, vous reconnaissez que l’Organisme de traitement des paiements agit en qualitĂ© de « responsable du traitement des donnĂ©es » ou autre, selon ce que vous et l’Organisme de traitement des paiements aurez convenu, relativement Ă  l’ensemble des donnĂ©es personnelles qu’il est susceptible de traiter en vertu du prĂ©sent Accord, et que nous ne sommes pas responsables de la façon dont il traite ces donnĂ©es.

  3. Nous vous informerons (dans un dĂ©lai raisonnable) si nous recevons la demande d’une personne souhaitant avoir accĂšs Ă  ses donnĂ©es personnelles ou les effacer, une plainte ou une demande relative Ă  vos obligations en vertu de la lĂ©gislation applicable en matiĂšre de protection des donnĂ©es, ou toute autre communication se rapportant directement au traitement de toute donnĂ©e personnelle liĂ©e au prĂ©sent Accord. Vous reconnaissez que de telles demandes peuvent ĂȘtre soumises Ă  des exigences lĂ©gales indĂ©pendantes de conservation ou de confidentialitĂ©, comme l’autorise le RGPD.

    Nous vous fournirons une coopĂ©ration et une assistance raisonnables dans le cadre de toute rĂ©clamation ou demande concernant des donnĂ©es personnelles traitĂ©es par nous en votre nom, y compris en vous fournissant des dĂ©tails sur la plainte ou la demande, en vous aidant Ă  vous conformer Ă  toute demande d’accĂšs de la personne concernĂ©e (dans les dĂ©lais pertinents dĂ©finis dans la lĂ©gislation en vigueur sur la protection des donnĂ©es), et en vous fournissant toutes les donnĂ©es personnelles que nous dĂ©tenons en lien avec une personne dĂ©posant une plainte ou une demande (encore une fois, dans un dĂ©lai raisonnable).

  4. Vous reconnaissez que nous comptons sur vous pour dĂ©terminer dans quelle mesure nous sommes autorisĂ©s Ă  utiliser et Ă  traiter les donnĂ©es personnelles contenues dans les DonnĂ©es du titulaire de la carte que vous nous fournissez. En consĂ©quence, nous ne serons pas responsables de toute rĂ©clamation prĂ©sentĂ©e par une personne concernĂ©e rĂ©sultant d’une action ou d’une omission de notre part, dans la mesure oĂč une telle action ou omission rĂ©sulte de votre instruction.

  5. Vous consentez Ă  l’échange de vos informations entre le compte que vous avez crĂ©Ă© via les Services de la plateforme Shoplazza et les Services de Paiements Ă©tablis en vertu du prĂ©sent Accord. Shoplazza regroupera ces comptes et les dĂ©signera ensemble dans le prĂ©sent Accord sous le nom de « Compte Shoplazza Payments ».

Vous acceptez et consentez à ce que Shoplazza partage ou divulgue vos données (y compris vos données personnelles) à tout canal de vente tiers que vous avez choisi par des Services de la plateforme Shoplazza (p. ex., Google, Facebook), lorsque Shoplazza est tenu de le faire dans le cadre de l'exécution des Services de Paiements.


Lorsqu’une personne concernĂ©e se trouve au Royaume-Uni ou dans l’Espace Ă©conomique europĂ©en, les donnĂ©es personnelles de cette personne sont traitĂ©es par Shoplazza Corp., conformĂ©ment Ă  notre Politique de confidentialitĂ©. Dans le cadre de la fourniture des Services de Paiements, ces donnĂ©es personnelles peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es dans d’autres rĂ©gions, y compris au Hong Kong et aux États-Unis. De plus, afin de traiter, utiliser, enregistrer et divulguer vos informations personnelles, les informations relatives Ă  votre entreprise et les DonnĂ©es, nous ou nos agents pouvons transfĂ©rer ces informations et les recevoir de l’Organisme de traitement des paiements, de son Fournisseur de services financiers ou de leurs agents respectifs et, ce faisant, nous pouvons les transmettre ou les possĂ©der en dehors de votre juridiction.


En outre, afin de fournir les Services de Paiements, nous utilisons divers « sous-traitants des donnĂ©es » tiers qui relĂšvent de nombreuses catĂ©gories. Par exemple, nous utilisons des sous-traitants des donnĂ©es pour nous aider Ă  : (i) vous protĂ©ger et protĂ©ger Shoplazza des transactions potentiellement risquĂ©es, des menaces Ă  la sĂ©curitĂ© ou de la fraude ; (ii) effectuer des tĂąches administratives ; (iii) fournir des parties des Services de Paiements (p. ex., des tiers qui travaillent avec nous pour traiter les paiements par carte de crĂ©dit ou s’occuper des expĂ©ditions) ; (iv) dĂ©velopper et amĂ©liorer nos produits et les Services de Paiements ; (v) gĂ©nĂ©rer des analyses de donnĂ©es ou d’autres informations liĂ©es aux Services de Paiements ; et (vi) dĂ©velopper notre infrastructure technique (p. ex., en utilisant des fournisseurs de stockage sur le cloud ou des fournisseurs de sĂ©curitĂ© de l’information). En utilisant les Services de Paiements, vous consentez Ă  notre utilisation de sous-traitants des donnĂ©es, qui est dĂ©crite plus en dĂ©tail dans notre Politique de confidentialitĂ©.

  1. 14. ConfidentialitĂ© d’autrui Vous nous certifiez que vous ĂȘtes en conformitĂ© avec toutes les lois relatives Ă  la confidentialitĂ© en vigueur et que vous maintenez une politique de confidentialitĂ© accessible au public, qui indique avec prĂ©cision la maniĂšre dont vous collectez, utilisez et divulguez les donnĂ©es personnelles, y compris par le biais des Services de Paiements. Par ailleurs, vous nous certifiez avoir obtenu tous les droits et consentements nĂ©cessaires en vertu de la loi en vigueur pour nous autoriser, ainsi que l’Organisme de traitement des paiements, Ă  collecter, utiliser, conserver et divulguer toutes les DonnĂ©es du titulaire de la carte que vous nous fournissez ou nous autorisez Ă  collecter, y compris les informations que nous pouvons collecter directement auprĂšs de vous Ă  propos de vos clients par le biais de cookies ou d’autres moyens, et Ă  utiliser ces donnĂ©es pour fournir les Services de Paiements (p. ex. pour traiter des Transactions et pour dĂ©tecter les fraudes ou les problĂšmes de la conformitĂ©).

  2. En outre, vous dĂ©clarez que nous ne violerons aucune de ces lois en collectant, recevant, utilisant et divulguant ces informations en relation avec les Services de Paiements, tel que dĂ©crit dans notre Politique de confidentialitĂ©. Entre les parties au prĂ©sent Accord, vous ĂȘtes seul(e) responsable de prĂ©ciser Ă  vos clients que nous collecterons et traiterons leurs DonnĂ©es du titulaire de la carte dans le cadre des Services de Paiements que nous vous fournissons, et que ce faisant, nous pouvons les transmettre ou les possĂ©der en dehors de votre juridiction ou de la leur, et qu’elles peuvent ĂȘtre soumises Ă  la divulgation requise par la loi en vigueur.

  3. Si vous recevez des informations sur d’autres personnes, y compris des titulaires de la carte et d’autres clients, par le biais des Services de Paiements, vous devez garder ces informations confidentielles et les utiliser uniquement en lien avec les Services de Paiements ou de toute autre maniĂšre autorisĂ©e par la personne concernĂ©e par ces informations.

  4. Vous ne devez pas divulguer ou distribuer ces informations Ă  un tiers ni les utiliser Ă  des fins de marketing, sauf si vous recevez le consentement exprĂšs de la personne concernĂ©e vous y autorisant. Vous ne devez pas divulguer les DonnĂ©es du titulaire de la carte Ă  un tiers autrement que dans le cadre du traitement d’une Transaction demandĂ©e par votre client.

  1. 15. Utilisation restreinte Vous ĂȘtes tenu(e) de respecter toutes les lois, rĂšgles et rĂ©glementations applicables Ă  votre utilisation des Services de Paiements (p. ex., y compris celles qui rĂ©gissent les services financiers, la protection des consommateurs, la concurrence dĂ©loyale, la lutte contre la discrimination ou la publicitĂ© mensongĂšre). En plus de toute autre exigence ou restriction Ă©noncĂ©e dans le prĂ©sent Accord, vous ne devez pas : (i) utiliser le crĂ©dit disponible sur une carte pour fournir des avances de fonds Ă  des titulaires de la carte ; (ii) soumettre Ă  traitement toute Transaction ne rĂ©sultant pas de votre vente de produits ou services Ă  un client ; (iii) agir en tant qu’intermĂ©diaire de paiement ou agrĂ©gateur ni revendre autrement les Services de Paiements au nom d’un tiers ; (iv) envoyer ce que vous pensez ĂȘtre des autorisations ou des transactions potentiellement frauduleuses ; ou (v) utiliser les Services de Paiements ou les services de traitement des paiements d’une maniĂšre qu’un RĂ©seau de paiement estime raisonnablement ĂȘtre un abus du RĂ©seau de paiement ou une violation des RĂšgles des rĂ©seaux de paiement ; (vi) contourner l’une des limitations techniques des Services de Paiements ou du paiement de Shoplazza, utiliser un quelconque outil pour activer des caractĂ©ristiques ou des fonctionnalitĂ©s qui sont autrement dĂ©sactivĂ©es dans les Services de Paiements, dĂ©compiler, dĂ©sassembler les Services de Paiements ou en faire la rĂ©tro-ingĂ©nierie, sauf dans la mesure oĂč une telle restriction est expressĂ©ment interdite par la loi.

  2. Vous acceptez en outre de ne permettre Ă  aucun tiers d’effectuer l’une des opĂ©rations suivantes : (i) accĂ©der ou tenter d’accĂ©der Ă  nos systĂšmes, programmes ou donnĂ©es qui ne sont pas mis Ă  la disposition du public ; (ii) copier, reproduire, republier, importer, publier, transmettre, revendre ou distribuer, de quelque maniĂšre que ce soit, du matĂ©riel venant de nous ; (iii) permettre Ă  tout tiers d’utiliser et de bĂ©nĂ©ficier des Services de Paiements par le biais d’une location, d’un bail, d’une multipropriĂ©tĂ©, d’un bureau de service ou de tout autre arrangement ; (iv) transfĂ©rer des droits qui vous sont accordĂ©s en vertu du prĂ©sent Accord ; (v) contourner l’une des limitations techniques des Services de Paiements ou du paiement Shoplazza, utiliser un quelconque outil pour activer des caractĂ©ristiques ou des fonctionnalitĂ©s qui sont autrement dĂ©sactivĂ©es dans les Services de Paiements, dĂ©compiler, dĂ©sassembler les Services de Paiements ou en faire la rĂ©tro-ingĂ©nierie, sauf dans la mesure oĂč une telle restriction est expressĂ©ment interdite par la loi ; (vi) exĂ©cuter ou tenter d’exĂ©cuter des actions susceptibles de nuire au bon fonctionnement des Services de Paiements, empĂȘcher l’accĂšs ou l’utilisation des Services de Paiements par nos autres utilisateurs, ou imposer une charge dĂ©raisonnable ou disproportionnĂ©e Ă  notre infrastructure ; ou (vii) utiliser autrement les Services de Paiements sauf dans les cas expressĂ©ment autorisĂ©s en vertu de la prĂ©sente section.

  1. 16. Suspicion d’utilisation non autorisĂ©e ou illĂ©gale Nous nous rĂ©servons le droit de ne pas fournir les Services de Paiements pour toute Transaction que vous soumettez qui, selon nous et Ă  notre seule discrĂ©tion, enfreint le prĂ©sent Accord ou tout autre accord de Shoplazza ou de l’Organisme de traitement des paiements, ou qui vous expose, expose Shoplazza, l’Organisme de traitement des paiements ou tout autre tiers Ă  des risques ou prĂ©judices rĂ©els ou potentiels, y compris, mais sans s’y limiter, Ă  la fraude et Ă  d’autres actes criminels. Vous nous autorisez par les prĂ©sentes Ă  partager avec les autoritĂ©s des informations vous concernant, ou concernant vos Transactions ou votre Compte Shoplazza Payments.

  1. 17. RĂšgles des rĂ©seaux de paiement Les RĂ©seaux de paiement ont Ă©tabli des lignes directrices, des statuts, des rĂšgles et des rĂšglements sous la forme de RĂšgles des rĂ©seaux de paiement. Vous ĂȘtes tenu(e) de vous conformer Ă  toutes les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement applicables. Les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement pour Visa, MasterCard et American Express sont disponibles sur Internet aux adresses suivantes : Visa, MasterCard et American Express. Les RĂ©seaux de paiement peuvent modifier les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement Ă  tout moment et sans nous ou vous en informer prĂ©alablement. Si les conditions du prĂ©sent Accord et/ou les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements sont incompatibles avec les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement, les RĂšgles des rĂ©seaux de paiement prĂ©valent. Nous nous rĂ©servons le droit de modifier le prĂ©sent Accord Ă  tout moment et selon les besoins, en vous en informant prĂ©alablement, afin de nous conformer aux RĂšgles des rĂ©seaux de paiement.

  1. 18. DĂ©clarations et avis Vous acceptez que Shoplazza puisse vous fournir des divulgations et des avis, y compris des formulaires fiscaux, que nous jugeons appropriĂ©s concernant les services de paiement en les publiant dans votre Admin Shoplazza, en les envoyant Ă  l'adresse email indiquĂ©e dans votre compte Shoplazza, en les adressant Ă  l'adresse figurant dans votre compte Shoplazza ou par d'autres moyens que nous jugeons raisonnables et appropriĂ©s. Vous devez vĂ©rifier de temps en temps l'adresse email que vous avez fournie Ă  Shoplazza ainsi que votre Admin Shoplazza pour rester informĂ© de toutes les divulgations et avis que nous vous avons envoyĂ©s, et vous devez vous assurer que l'adresse email est valide et capable de recevoir et d'envoyer des messages. Vous acceptez Ă©galement que les divulgations et avis Ă©lectroniques aient la mĂȘme signification et le mĂȘme effet que si nous vous avions fourni une copie papier. Ces divulgations et avis seront considĂ©rĂ©s comme reçus par vous dans les vingt-quatre (24) heures suivant leur publication dans votre Admin Shoplazza ou leur envoi par email, Ă  moins que nous ne recevions un avis indiquant que l'email n'a pas Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©. Vous devez lire et examiner attentivement toutes les divulgations et avis que nous vous avons envoyĂ©s, et vous serez entiĂšrement responsable de toutes les consĂ©quences rĂ©sultant de votre manquement Ă  vĂ©rifier ces divulgations et avis en temps voulu.

19. Rappels automatiques Nous sommes susceptibles d’utiliser un automate d’appels, des systĂšmes de SMS et l’e-mail pour vous fournir des messages concernant votre Compte Shoplazza Payments. Les messages tĂ©lĂ©phoniques peuvent ĂȘtre lus automatiquement par une machine dĂšs l’instant oĂč quelqu’un rĂ©pond au tĂ©lĂ©phone, qu’il s’agisse de vous ou d’une autre personne. Ces messages peuvent Ă©galement ĂȘtre enregistrĂ©s par votre rĂ©pondeur ou votre messagerie vocale. Vous nous autorisez Ă  appeler ou Ă  envoyer un SMS Ă  un quelconque des numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone que vous nous avez donnĂ©s et Ă  lire des messages prĂ©enregistrĂ©s ou Ă  envoyer des SMS contenant des informations Ă  propos du prĂ©sent Accord ou de votre compte par tĂ©lĂ©phone. Vous convenez que nous ne serons pas responsables envers vous de ces appels ou communications Ă©lectroniques, mĂȘme si les informations ne sont pas communiquĂ©es au destinataire prĂ©vu. Vous comprenez que lorsque vous recevez de tels appels ou communications Ă©lectroniques, vous pouvez engager des frais de la part de la sociĂ©tĂ© qui vous fournit des services de tĂ©lĂ©communication, des services sans fil et/ou Internet. Vous convenez que nous ne sommes aucunement responsables de ces frais. Vous vous engagez Ă  nous informer immĂ©diatement si vous changez de numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone ou si vous n’ĂȘtes plus l’abonnĂ©(e) ou l’utilisateur(-trice) habituel(le) d’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone ou d’une adresse e-mail que vous nous avez prĂ©cĂ©demment fournis.

B. Obtenir un compte pour les Services de Paiements

    1. 1. Inscription Les Services de Paiements sont proposĂ©s uniquement aux personnes Ă©tablies en France qui exploitent une entreprise vendant des produits et des services. Vous ne pouvez pas utiliser les Services de Paiements Ă  des fins non-commerciales, personnelles, familiales ou domestiques. Pour utiliser Shoplazza Payments pour votre entreprise, vous devez souscrire un Compte Shoplazza Payments. Lorsque vous souscrivez un Compte Shoplazza Payments, nous collectons des informations telles que votre nom (si votre entitĂ© a le statut d’entreprise individuelle), votre raison sociale ou dĂ©nomination commerciale, votre adresse, votre adresse e-mail, votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, votre numĂ©ro d’identification ou d’enregistrement d’entreprise, ainsi que certaines autres informations dont nous avons besoin. Nous pouvons Ă©galement collecter des informations personnelles (y compris le nom, la date de naissance et le numĂ©ro d’identification Ă©mis par le gouvernement) sur vos bĂ©nĂ©ficiaires effectifs ou mandants.
      Vous pouvez vous inscrire en tant qu’individu (entreprise individuelle) ou en tant que sociĂ©tĂ© ou autre entitĂ© juridique. Si vous vous inscrivez en tant que sociĂ©tĂ© ou autre entitĂ© juridique, vous devez ĂȘtre autorisĂ©(e) Ă  agir au nom de cette entitĂ©, avoir le pouvoir de lier l’entitĂ© au prĂ©sent Accord et accepter le prĂ©sent Accord au nom de cette entitĂ©. Si vous en avez ainsi convenu, le terme « Marchand », « vous » ou « votre/vos » vous dĂ©signera vous, la personne physique agissant en tant qu’entreprise, si vous ĂȘtes un entrepreneur individuel ou une entrepreneuse individuelle, ou si vous vous ĂȘtes enregistrĂ©(e) en tant que sociĂ©tĂ© ou autre entitĂ© juridique, cela dĂ©signera cette entitĂ©. Vous comprenez qu’en souscrivant un Compte Shoplazza Payments, vous souscrivez Ă©galement un Compte auprĂšs de l’Organisme de traitement des paiements conformĂ©ment aux Conditions de ce dernier, et que vous fournissez simultanĂ©ment vos informations Ă  Shoplazza dans le but d’ouvrir un Compte Shoplazza Payments et Ă  l’Organisme de traitement des paiements pour Ă©tablir votre Compte auprĂšs de ce dernier.
    1. 2. Descriptions de la sociĂ©tĂ© et URL du site Dans le cadre de votre inscription, vous devez fournir le nom sous lequel vous faites des affaires (qui peut ĂȘtre le nom lĂ©gal de l’entreprise ou un nom commercial) (p. ex. MyStore Online Widgets) et un descripteur de facturation. Ces deux champs et l’URL de votre site risquent d’apparaĂźtre sur les relevĂ©s de carte de crĂ©dit ou de dĂ©bit de vos clients. Pour Ă©viter de confondre les clients et les litiges liĂ©s aux Transactions, il est important que vous saisissiez une description qui identifie clairement votre entreprise. Vous acceptez par les prĂ©sentes de nous indemniser de tous frais, responsabilitĂ©s, pertes ou dĂ©penses rĂ©sultant de litiges dus au manquement Ă  vos obligations Ă  cet Ă©gard.
    1. 3. VĂ©rification et souscription Pour vĂ©rifier votre identitĂ©, nous sommes susceptibles d’exiger des informations supplĂ©mentaires, notamment votre numĂ©ro d’entreprise ou le numĂ©ro d’enregistrement de votre entreprise, votre numĂ©ro de TVH, de TPS ou identifiant fiscal, et, le cas Ă©chĂ©ant, votre date de naissance. Nous pouvons Ă©galement demander des informations supplĂ©mentaires pour vĂ©rifier votre identitĂ© et Ă©valuer le profil de risque de votre entreprise, y compris, mais sans s’y limiter, les factures commerciales, l’autorisation du revendeur ou les informations sur le distributeur, un permis de conduire ou une autre piĂšce d’identitĂ© ou licence commerciale Ă©mise par le gouvernement pour vous ou pour un quelconque des bĂ©nĂ©ficiaires ou mandants de votre entreprise. Nous pouvons vous demander vos Ă©tats financiers. Nous pouvons vous demander la permission d’effectuer une inspection physique de votre lieu de travail et d’examiner les livres et registres relatifs Ă  votre conformitĂ© au prĂ©sent Accord. Votre non-respect de l’une de ces demandes dans un dĂ©lai de cinq (5) jours peut entraĂźner la suspension ou la rĂ©siliation de votre Compte Shoplazza Payments et du Compte de l’Organisme de traitement des paiements. Vous nous autorisez Ă  rĂ©cupĂ©rer des informations supplĂ©mentaires vous concernant auprĂšs de tiers et d’autres services d’identification. Nous nous rĂ©servons le droit de retenir des fonds sur votre Compte Shoplazza Payments en attendant de recevoir les informations demandĂ©es ci-dessus. Shoplazza peut utiliser vos informations pour demander aux marchands de cartes d’acquĂ©rir des comptes en votre nom auprĂšs de certains RĂ©seaux de paiement (tels qu’American Express).
      AprÚs avoir collecté et vérifié toutes vos informations, nous examinerons votre compte et déterminerons si vous avez le droit de bénéficier des Services de Paiements. Nous vous informerons aussitÎt que votre Compte Shoplazza Payments aura été soit approuvé, soit jugé non admissible aux Services de Paiements.

    2. En acceptant les conditions du prĂ©sent Accord, vous nous accordez l’autorisation de rĂ©cupĂ©rer des informations vous concernant en utilisant des tiers, y compris bureaux de crĂ©dit et d’autres fournisseurs d’informations. Vous reconnaissez que ces informations rĂ©cupĂ©rĂ©es peuvent inclure votre nom, votre historique d’adresses, vos antĂ©cĂ©dents de crĂ©dit et d’autres donnĂ©es vous concernant. Nous sommes susceptibles de mettre Ă  jour ces informations de temps en temps dans le but de dĂ©terminer si vous continuez de remplir les conditions d’admissibilitĂ© Ă  un Compte Shoplazza Payments.
      Vous convenez que Shoplazza est autorisĂ©e Ă  contacter l’Organisme de traitement des paiements et d’autres tiers et Ă  partager avec eux des informations sur vous et votre demande (y compris son acceptation ou son refus), sur votre Compte Shoplazza Payments et sur le Compte auprĂšs de l’Organisme de traitement des paiements, afin d’exĂ©cuter les Services de Paiements. Cela comprend le partage d’informations : (i) sur les Transactions Ă  des fins de rĂ©glementation ou de conformitĂ© ; (ii) pour une utilisation dans le cadre de la gestion et de la maintenance des Services de Paiements ; (iii) pour crĂ©er et mettre Ă  jour nos/leurs dossiers clients Ă  votre sujet, et nous/les aider Ă  mieux vous servir ; et (iv) pour appliquer notre/leur procĂ©dure de gestion des risques.
    1. 4. Pays dĂ©signĂ© En souscrivant un Compte Shoplazza Payments, vous ĂȘtes dans l’obligation d’identifier l’emplacement d’oĂč vous exploitez l’entreprise qui utilisera les Services de Paiements en France. En souscrivant un Compte Shoplazza Payments, vous confirmez rĂ©sider lĂ©galement en France ou y ĂȘtre dĂ»ment Ă©tabli(e) et, si nĂ©cessaire, enregistrĂ©(e) ou agrĂ©Ă©(e) en tant qu’entitĂ© commerciale autorisĂ©e Ă  faire des affaires en France. Les Services de Paiements et le Compte Shoplazza Payments ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©s qu’en France. En acceptant le prĂ©sent Accord, vous confirmez que vous satisferez Ă  ces exigences.
    5. Entreprises interdites et restreintes Les catĂ©gories suivantes d'entreprises et de pratiques commerciales sont interdites ou restreintes pour l'utilisation des Services de Paiement. Les catĂ©gories d'entreprises interdites et restreintes peuvent ĂȘtre imposĂ©es par la loi, les RĂšgles du RĂ©seau de Paiement, Shoplazza ou les exigences des Fournisseurs de services financiers de l’Organisme de traitement des paiements. Les types d'entreprises Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessous sont reprĂ©sentatifs mais non exhaustifs. Si vous n'ĂȘtes pas sĂ»r que votre entreprise entre dans une catĂ©gorie interdite ou restreinte ou si vous avez des questions sur la façon dont ces exigences s'appliquent Ă  vous, veuillez nous contacter. Nous pouvons ajouter ou mettre Ă  jour la liste des entreprises Ă  tout moment.

Entreprises interdites

Produits et services illégaux

  • Drogues et substances illĂ©gales, ou substances conçues pour en reproduire les effets (dont le kava)
  • Équipement et accessoires conçus pour la production ou la consommation de drogues
  • Services visant Ă  fournir de fausses rĂ©fĂ©rences ou de fausses piĂšces d'identitĂ©
  • Équipement de manipulation des tĂ©lĂ©communications, dont les dispositifs de brouillage
  • Entreprises qui pratiquent, encouragent, promeuvent ou cĂ©lĂšbrent des actes de violence illĂ©gaux ou des dommages physiques sur des personnes ou des biens
  • Entreprises qui pratiquent, encouragent, promeuvent ou cĂ©lĂšbrent des actes de violence illĂ©gaux Ă  l'Ă©gard d'un groupe en raison de leur race, de leur religion, d’un handicap, de leur sexe, de leur orientation sexuelle, de leur nationalitĂ©  ou de toute autre caractĂ©ristique immuable
  • Tout autre produit ou service contraire Ă  la loi dans les territoires visĂ©s ou dans lesquels votre entreprise est Ă©tablie

Contenu et services pour adultes 

  • Services pour adultes, dont la prostitution, l'escorte, les vidĂ©os pornographiques Ă  la demande, les massages Ă  caractĂšre sexuel, les services Ă  caractĂšre fĂ©tichiste, les mariĂ©es par correspondance et le chat en direct pour adultes
  • VidĂ©oclubs spĂ©cialisĂ©s dans les films pour adultes
  • Bars mettant en scĂšne des danseuses nues et clubs de strip-tease
  • Tous les services de rencontres en ligne
  • Pornographie et autres types de contenu pour adultes (y compris les livres, les images et autres mĂ©dias) impliquant des scĂšnes de nuditĂ© ou des actes sexuels explicites
  • Tout contenu gĂ©nĂ©rĂ© par intelligence artificielle rĂ©pondant aux critĂšres ci-dessus

Création de contenu

Transactions qui offrent une compensation aux créateurs sans un contenu numérique sous-jacent associé. Exemples : abonnements au contenu gratuit et public ou à un bouton de pourboire sur une page de profil.

Entreprises d'allĂšgement de dettes

  • RĂšglement, nĂ©gociation et consolidation de dettes

Jeux

  • Jeux de hasard comprenant les paris, les paris en ligne, les jeux de casino, les tirages et concours et les ligues sportives fictives permettant de gagner un prix monĂ©taire ou matĂ©riel
  • Jeux d'adresse, dont les tournois ou compĂ©titions de jeux vidĂ©o et de jeux sur mobile, les flĂ©chettes, les jeux de cartes et jeux de sociĂ©tĂ© permettant de gagner un prix monĂ©taire ou matĂ©riel
  • Paiement d'un droit d'entrĂ©e ou d'inscription promettant au participant ou au joueur de gagner un prix de valeur
  • Services de prĂ©visions et de pronostics sportifs permettant de gagner un prix monĂ©taire ou matĂ©riel
  • Loteries
  • EnchĂšres Ă  un sou

Services publics

  • Offre de produits et services par des ambassades et consulats ou en leur nom
  • Offre de services publics sans autorisation ni valeur ajoutĂ©e 
  • Offre de services publics contenant des allĂ©gations trompeuses
  • Versement d'aides financiĂšres publiques, telles que des subventions

Services d'identité

  • Services de protection contre l'usurpation d'identitĂ©, qui comprennent la surveillance et la rĂ©cupĂ©ration des donnĂ©es
  •  

Produits et services qui enfreignent les droits de propriété intellectuelle

  • Vente ou distribution de musique, films, logiciels ou de tout autre contenu sous licence sans l'autorisation du dĂ©tendeur des droits
  • Marchandises de contrefaçon
  • Produits importĂ©s ou exportĂ©s illĂ©galement
  • Vente non autorisĂ©e de produits ou services de marque ou de crĂ©ateur
  • Tout autre produit ou service qui viole directement ou facilite la violation de la marque dĂ©posĂ©e, du brevet, du droit d'auteur, des secrets commerciaux, des droits de propriĂ©tĂ© ou des droits Ă  la vie privĂ©e d'un tiers

Les services juridiques énumérés ci-dessous

  • Avocats spĂ©cialisĂ©s en droit de la faillite
  • Cautions
  • Cabinets d'avocats collectant des fonds Ă  des fins autres que le paiement d'honoraires pour les services juridiques

PrĂȘts et crĂ©dit

  • Remboursements de prĂȘts par carte bancaire
  • Services de surveillance, de reparation et de conseil en matiĂšre de crĂ©dit

Cannabis 

  • Produits Ă  base de cannabis 
  • Fournisseurs de cannabis et entreprises connexes
  • Produits Ă  base de CBD dont le taux de THC est supĂ©rieur Ă  la limite lĂ©gale applicable dans le territoire concernĂ©, y compris les « edibles » (aliments et boissons au cannabis)
  • MatĂ©riel hydroponique et autre matĂ©riel de culture ou de production de cannabis spĂ©cifiquement commercialisĂ© Ă  cette fin
  • Cours et informations sur la culture du cannabis

Produits nutraceutiques et pseudo-médicaments

  • Produits nutraceutiques ou pseudo-mĂ©dicaments axĂ©s sur une perte de poids significative ou sur la performance sexuelle
  • Produits nutraceutiques ou pseudo-mĂ©dicaments dont les allĂ©gations sont infondĂ©es ou nocives pour la santĂ©

Monnaies non fiduciaires 

  • Minage et staking de cryptomonnaies
  • Offres au public de jetons (Initial Coin Offerings, ou ICO)
  • Ventes de NFT sur le marchĂ© secondaire

Voyages

  • Compagnies aĂ©riennes et bateaux de croisiĂšre commerciaux
  • Services de location Ă  temps partagĂ©

Actes ou Pratiques dĂ©loyaux, trompeurs ou abusifs (actes ou pratiques qui contreviennent aux rĂšgles, lois, rĂšglements ou directives prescrits par les organismes de rĂ©glementation de la France ou des États-Unis)

  • Ventes pyramidales
  • Services de vente multiniveau proposant des ventes Ă  la commission ou des ventes avec systĂšme de parrainage
  • SystĂšmes d'enrichissement rapide, comprenant : les opportunitĂ©s d'investissement et autres services promettant aux consommateurs des profits Ă©levĂ©s de maniĂšre trompeuse ; les systĂšmes qui prĂ©tendent offrir des rĂ©compenses importantes moyennant trĂšs peu d'efforts ou de travail en amont ; et les sites promettant des gains rapides et faciles
  • Entreprises faisant usage de faux tĂ©moignages ou de fausses dĂ©clarations, d'allĂ©gations trompeuses ou pratiquant la vente forcĂ©e (avec ou sans contrat Ă©crit) 
  • Entreprises proposant des avantages ou rĂ©compenses irrĂ©alistes pour inciter Ă  l'achat de produits ou de services 
  • Services sans aucune valeur ajoutĂ©e, comprenant la vente ou la revente d'un service sans avantage supplĂ©mentaire pour le client, ou la revente de services publics sans autorisation ni valeur ajoutĂ©e
  • Vente d'engagement ou de trafic en ligne
  • Marketing Ă  option nĂ©gative, abonnements Ă  des clubs de sport Ă  option nĂ©gative et essais Ă  tarif rĂ©duit dont le prix n'est pas clair ou comporte des frais cachĂ©s 
  • TĂ©lĂ©marketing
  • Services abusifs de conseil en hypothĂšque 
  • OpportunitĂ©s d'investissement abusives avec peu ou pas de mise de fonds
  • Assistance technique Ă  distance Ă  caractĂšre suspect
  • Porte-Ă -porte
  • Services de falsification de documents
  • Toute autre activitĂ© que Stripe juge dĂ©loyale, trompeuse ou abusive Ă  l'Ă©gard des consommateurs

Armes, armes à feu, explosifs et matériel dangereux

  • Armes Ă  feu, poudre Ă  canon, munitions, feux d'artifice et autres explosifs
  • Composants d'armes tels que les percuteurs, les chargeurs, les clips, les kits de conversion d'armes Ă  feu et toute arme imprimĂ©e en 3D
  • RĂ©pliques d'armes Ă  feu modernes mal marquĂ©es, y compris les jouets
  • Spray au poivre et pistolets paralysants
  • ÉpĂ©es et katanas, sauf s'il s'agit de rĂ©pliques ou qu'ils sont utilisĂ©s pour la pratique des arts martiaux
  • Machettes
  • Couteaux cachĂ©s et couteaux munis de mĂ©canisme de dĂ©ploiement rapide de la lame
  • Pesticides dont l'application doit ĂȘtre effectuĂ©e par un professionnel certifiĂ© 
  • Produits chimiques destinĂ©s Ă  la recherche 
  • Substances toxiques, inflammables, combustibles ou radioactives
  • Marchandises non expĂ©diables, selon les services postaux rĂ©gionaux de France ou des États-Unis

Mauvais usage de Shoplazza Payments

  • Utilisation de Shoplazza Payments avec des informations fausses, manipulĂ©es, inexactes ou trompeuses concernant votre identitĂ©, votre entitĂ© commerciale, la nature de votre activitĂ© et toute autre information demandĂ©e par Shoplazza Payments
  • Utilisation de Shoplazza Payments pour faciliter des transactions au nom d'un autre commerçant non divulguĂ© ou pour des produits/services non divulguĂ©s dans la demande de Compte Shoplazza Payments du commerçant
  • Acquisition transfrontaliĂšre lorsque l'adresse de l'entreprise du commerçant est en dehors de la juridiction de l'entitĂ© Shoplazza Payments acquĂ©reur, sauf si autorisĂ© par les rĂšgles du rĂ©seau de cartes
  • Utilisation de Shoplazza Payments principalement comme terminal virtuel (par exemple, soumettre des transactions par carte en saisissant manuellement les informations de la carte)
  • Traitement oĂč aucun bien ou service rĂ©el n'est vendu, ou donation acceptĂ©e ; test de carte
  • Évasion des programmes de surveillance des rĂ©trofacturations des rĂ©seaux de cartes
  • Partage des informations des titulaires de la carte avec un autre commerçant pour le paiement ou pour des produits/services complĂ©mentaires
  • Utilisation de la propriĂ©tĂ© intellectuelle de Shoplazza sans consentement Ă©crit prĂ©alable de Shoplazza ; utilisation du nom ou du logo Shoplazza, y compris l'utilisation des marques commerciales ou de services de Shoplazza non conformes aux Directives de Marque Shoplazza, ou d'une maniĂšre qui nuit autrement Ă  Shoplazza Payments ou Ă  la marque Shoplazza ; toute action impliquant un soutien ou une affiliation non vĂ©ridique avec Shoplazza

Autres

Tout produit ou service fournissant un soutien périphérique à tout produit ou service jugé illégal en France.

 

Entreprises restreintes

Vous ne pouvez pas utiliser le Shoplazza Payments pour les activitĂ©s suivantes, sauf si vous avez reçu une approbation Ă©crite prĂ©alable de notre part. Si vous pensez que votre entreprise entre dans l'une des catĂ©gories restreintes, veuillez nous contacter. En raison des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements, des exigences de l’Organisme de traitement des paiements et de nos obligations de conformitĂ© et lĂ©gales, nous pouvons introduire des rĂšgles, politiques et autres documents, et modifier, supprimer ou complĂ©ter toute condition ou procĂ©dure relative Ă  votre utilisation de Shoplazza Payments, Ă  notre seule discrĂ©tion, de temps Ă  autre.

Plateformes de création de contenu

  • recevoir des pourboires et d'autres paiements en Ă©change de leurs contenus ;
  • vendre des contenus ou biens numĂ©riques exclusifs.

Cannabidiol (CBD)

  • Produits Ă  base de CBD ne contenant que des quantitĂ©s nĂ©gligeables de THC, conformĂ©ment aux limites locales

Produits et services financiers

  • Services d'investissement et de courtage
  • Services de prĂȘt, y compris les prĂȘts immobiliers
  • Financement de comptes bancaires
  • Services de paiement diffĂ©rĂ©
  • Agences de recouvrement de crĂ©ances
  • Distributeurs automatiques de billets
  • Services d'assurance (dont la prise en charge des frais mĂ©dicaux)
  • Entreprises de transfert de fonds, versements, services de change de devises et autres entreprises de services monĂ©taires
  • Transferts de fonds de pair-Ă -pair
  • Services de mise sous sĂ©questre
  • NĂ©obanques ou banques « challenger »
  • Encaissement de chĂšques
  • Comptes de passage 
  • Vente d'actions au porteur
  • Autres services financiers

Produits pharmaceutiques, dispositifs mĂ©dicaux et tĂ©lĂ©mĂ©decine 

  • Pharmacies en ligne, dont plateformes SaaS
  • Produits dĂ©livrĂ©s uniquement sur ordonnance et produits pharmaceutiques vendus Ă  distance
  • Dispositifs mĂ©dicaux disponibles uniquement sur ordonnance ou rĂ©glementĂ©s
  • Services de dĂ©livrance d'ordonnances
  • Services de tĂ©lĂ©mĂ©decine et tĂ©lĂ©santĂ©

Tabac

  • Produits associĂ©s au tabac, y compris les cigarettes Ă©lectroniques, les cigares et les e-liquides
  • Cigarettes sans tabac
  • MatĂ©riel de production de produits associĂ©s au tabac et spĂ©cifiquement commercialisĂ© Ă  cette fin

Monnaies non fiduciaires et valeurs stockées

  • Portefeuiles et Ă©changes de cryptomonnaies (p. ex., bitcoin, ripple, ethereum, dogecoin, cardano, etc.) 
  • Frappe et vente de tokens non fongibles (NFT), y compris les places de marchĂ© et les plateformes SaaS Cartes de tĂ©lĂ©phone prĂ©payĂ©es, cartes SIM et services tĂ©lĂ©phoniques
  • Vente de valeurs stockĂ©es ou de crĂ©dits gĂ©rĂ©s, acceptĂ©s et Ă©mis par toute personne ou entitĂ© autre que le marchand
  • Vente de crĂ©dits ou d'articles de jeu, sauf si le marchand est le gestionnaire du monde virtuel
  • Cartes prĂ©payĂ©es, cartes-cadeaux, crĂ©dits virtuels ou autres produits et services (numĂ©riques ou physiques) dans lesquels une valeur monĂ©taire est stockĂ©e

Autres

  • Biens ou services soumis Ă  des restrictions d'Ăąge, tels que l'alcool
  • Facilitation et agrĂ©gation de paiements (y compris la rĂ©ception des fonds issus du rĂšglement de biens ou services que vous n'avez pas fournis, au nom d'un ou de plusieurs marchands tiers)

Activités susceptibles de présenter un risque financier important

Voyages

  • Services de rĂ©servation de voyages et clubs de voyages
  • Compagnies aĂ©riennes charters et privĂ©es

Activités sujettes aux abus de fraudeurs ou aux abus de la part de « mauvais acteurs »

Vente multiniveau

  • StratĂ©gie commerciale dans laquelle les entreprises gĂ©nĂšrent des revenus et les participants perçoivent des commissions sur les ventes de produits de dĂ©tail issues du marketing relationnel et de programmes de parrainage

Expédition

  • Livraison directe

Autres

  • Financement participatif, collecte de fonds et autres activitĂ©s de sollicitation de dons
  • Tombolas et tirages caritatifs Ă  des fins de collecte de fonds

C. Traitement des transactions par carte et réception de vos fonds

 
      1. 1. Frais de Shoplazza Payments Vous acceptez de payer les frais de traitement tels qu'indiquĂ©s dans votre Portail d'Administration de Shoplazza Payments, qui sont incorporĂ©s par rĂ©fĂ©rence (les "Frais de Traitement"). Les Frais de Traitement seront perçus par  l’Organisme de traitement des paiements pour notre compte conformĂ©ment aux termes de l'Accord de Compte ConnectĂ© Stripe.
      2. Le cas Ă©chĂ©ant, les frais pour le MatĂ©riel PDV doivent ĂȘtre envoyĂ©s sur demande Ă  global_cs@shoplazza.com. À notre discrĂ©tion, les frais du MatĂ©riel PDV seront perçus par tout autre moyen que nous pourrions prescrire de temps Ă  autre.

        Les frais pour les Services de la plateforme Shoplazza sont collectés par Shoplazza conformément aux Conditions de service de la plateforme Shoplazza (les « Frais de service de la plateforme Shoplazza »). Les Frais de traitement, les Frais de matériel et les Frais de service de la plateforme Shoplazza sont appelés ici collectivement les « Frais ».

         

Vous ĂȘtes obligĂ©(e) de payer toutes les taxes et autres frais imposĂ©s par toute autoritĂ© gouvernementale, y compris, sans limitation, toute taxe sur la valeur ajoutĂ©e, taxe sur les produits et services, taxe de vente harmonisĂ©e et/ou provinciale ou taxe de vente territoriale, sur les Services de Paiements fournis en vertu du prĂ©sent Accord. Si vous ĂȘtes exonĂ©rĂ©(e) d’impĂŽt, vous nous fournirez un certificat appropriĂ© ou toute autre preuve d’exonĂ©ration fiscale satisfaisante pour nous.


Nous nous rĂ©servons le droit de modifier les Frais Ă  tout moment, sous rĂ©serve d’un prĂ©avis de trente (30) jours conformĂ©ment Ă  la Section A18. Si vous continuez Ă  utiliser les Services de Paiements et les Services de l’Organisme de traitement des paiements pendant ces trente (30) jours, nous considĂ©rerons que vous aurez acceptĂ© la modification des Frais envisagĂ©e par cet avis.


En plus des Frais, vous ĂȘtes Ă©galement responsable des pĂ©nalitĂ©s et amendes qui sont imposĂ©es Ă  vous ou Ă  nous par tout(e) banque, entreprise de services monĂ©taires, rĂ©seau de paiement, Ă©tablissement financier ou autre intermĂ©diaire financier rĂ©sultant de votre utilisation des Services de Paiements d’une maniĂšre non autorisĂ©e par le prĂ©sent Accord ou par les rĂšgles et rĂšglements de cet intermĂ©diaire financier.

  1. 2. Droits et intĂ©rĂȘts de sĂ»retĂ© En garantie de l’exĂ©cution de vos obligations en vertu du prĂ©sent Accord, vous nous accordez un droit de rĂ©tention prioritaire et les droits et intĂ©rĂȘts de sĂ»retĂ© sur tous les fonds traitĂ©s et dĂ©posĂ©s dans tous les Comptes de versement (tels que dĂ©finis dans les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements) et tout autre compte bancaire associĂ© Ă  votre Compte Shoplazza Payments ainsi que sur tous les fonds traitĂ©s Ă  l’aide des Services de traitement des paiements. Ces droits de sĂ»retĂ© et de rĂ©tention garantiront l’exĂ©cution du paiement et de toutes vos obligations en vertu du prĂ©sent Accord et de tout autre accord actuel ou ultĂ©rieur conclu entre nous et vous, y compris, sans s’y limiter, de votre obligation de payer toutes les sommes dues et celles qui nous sont dues. Vous devrez exĂ©cuter, livrer et payer les frais pour tous les documents que nous demandons pour crĂ©er, perfectionner, maintenir et faire respecter ce droit de sĂ»retĂ©.
  2. 3. Nos droits de perception Dans la mesure permise par la loi, nous pouvons collecter toutes les obligations que vous nous devez en vertu du prĂ©sent Accord en demandant Ă  l’Organisme de traitement des paiements de dĂ©duire les montants correspondants du Compte de rĂ©serve (tel que ce terme est dĂ©fini ci-dessous) ou des fonds qui vous sont dus Ă  la suite du rĂšglement de Transactions. Les frais seront Ă©valuĂ©s au moment du traitement d’une Transaction et seront d’abord dĂ©duits des fonds reçus pour cette transaction. Si ces montants ne suffisent pas Ă  respecter vos obligations envers nous, nous pouvons facturer le moyen de paiement associĂ© Ă  votre Compte Shoplazza Payments pour tout montant qui nous est dĂ». Votre incapacitĂ© Ă  payer intĂ©gralement les montants que vous nous devez sur demande constituera une violation du prĂ©sent Accord. Vous serez responsable de nos frais associĂ©s au recouvrement en plus du montant dĂ», y compris, sans limitation, les honoraires et frais d’avocat, les frais d’arbitrage ou de procĂ©dure judiciaire, les frais de l’agence de recouvrement et les intĂ©rĂȘts applicables.

  3. De plus, nous pouvons dĂ©duire, ou demander que l’Organisme de traitement des paiements dĂ©duise, de tout compte associĂ© Ă  votre Compte Shoplazza Payments, y compris le Compte auprĂšs de l’Organisme de traitement des paiements et le Compte de rĂ©serve, tout montant que vous nous devez en vertu du prĂ©sent Accord ou tout autre accord que vous avez conclu avec nous ou nos affiliĂ©s.

De plus, nous pouvons exiger une garantie personnelle d’un mandant d’une entreprise pour les fonds dus en vertu du prĂ©sent Accord. Si nous avons besoin d’une garantie personnelle, nous vous en informerons spĂ©cifiquement Ă  l’avance.


En plus du montant dĂ», les comptes en souffrance peuvent ĂȘtre facturĂ©s avec des frais accessoires Ă  la collecte des comptes en souffrance et des rĂ©trofacturations, y compris, mais sans s’y limiter, les frais de recouvrement et les frais de commoditĂ© et autres frais de tiers.


Vous acceptez expressĂ©ment par les prĂ©sentes que toutes les communications relatives aux comptes en souffrance seront effectuĂ©es par courrier Ă©lectronique ou par tĂ©lĂ©phone, comme vous l’avez indiquĂ© Ă  Shoplazza. Cette communication peut ĂȘtre faite par Shoplazza ou par toute personne en son nom, y compris, mais sans s’y limiter, un agent de recouvrement tiers.


        1. 4. Réserves Les fonds détenus en réserve sont des sommes mises de cÎté pour couvrir les rétrofacturations, les remboursements ou d'autres obligations de paiement en vertu de cet Accord (le "Compte de Réserve"). Nous établirons, à notre discrétion, les conditions de votre Compte de Réserve et vous informerons de ces conditions, lesquelles peuvent exiger qu'un pourcentage des fonds reçus pour une Transaction soit retenu puis libéré ultérieurement à des dates programmées, qu'un montant minimum spécifique soit retenu pendant une période déterminée ou en permanence, que des montants supplémentaires soient conservés dans le Compte de Réserve ou d'autres restrictions que nous jugerons nécessaires à notre seule discrétion. Nous pourrons, à notre discrétion, modifier les conditions du Compte de Réserve à tout moment, pour tout motif, en fonction de votre historique de traitement des paiements ou selon les demandes de nos processeurs de paiement.

          Nous pouvons vous demander de financer le Compte de RĂ©serve par les moyens suivants : (i) tout paiement de fonds effectuĂ© ou dĂ» pour les Transactions soumises aux Services Paiements ; ou (ii) les montants disponibles sur votre compte bancaire par le biais d'un prĂ©lĂšvement ACH sur votre Compte de Shoplazza Payments ; ou (iii) d'autres sources de fonds associĂ©es Ă  votre Compte de Shoplazza Payments ; ou (iv) en vous demandant de nous fournir des fonds pour dĂ©pĂŽt sur le Compte de RĂ©serve. ConformĂ©ment aux Conditions de l’Organisme de traitement des paiements, vous nous autorisez Ă  dĂ©biter votre compte bancaire sans avis sĂ©parĂ©, et conformĂ©ment Ă  l'Autorisation de DĂ©bit du Compte Bancaire Utilisateur applicable (tel que dĂ©fini dans les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements), pour recouvrer les montants que vous devez en vertu de cet Accord.
          Vous acceptez que : (i) vous n’avez droit Ă  aucun intĂ©rĂȘt ni Ă  aucune autre compensation en lien avec les fonds dĂ©tenus dans le Compte de RĂ©serve ; (ii) vous n’avez pas le droit de diriger ce compte ; (iii) vous n’avez aucun intĂ©rĂȘt lĂ©gal par rapport Ă  ces fonds ou ce compte ; et (iv) vous ne pouvez cĂ©der aucun intĂ©rĂȘt dans ces fonds ou ce compte.
        2. 5. DĂ©pĂŽt et retrait Sans limiter nos autres droits et recours, nous, Ă  notre seule discrĂ©tion, nous rĂ©servons le droit de modifier, restreindre ou suspendre la fonctionnalitĂ© de dĂ©pĂŽt ou de retrait de votre utilisation de Shoplazza Payments Ă  tout moment, pour tout motif, y compris si (i) il y a des litiges, rĂ©trofacturations, remboursements ou annulations en attente, anticipĂ©s ou excessifs ; (ii) nous dĂ©terminons que vous ĂȘtes impliquĂ© dans des activitĂ©s frauduleuses, illĂ©gales ou malveillantes suspectĂ©es ou rĂ©elles ; (iii) pour se conformer aux lois applicables, aux ordres de la cour ou lorsqu'une entitĂ© gouvernementale en fait la demande ; ou (iv) dans toute situation que nous jugeons nĂ©cessaire.
        3. 6. Contestation des rĂ©trofacturations Vous ou Shoplazza pouvez choisir de contester les rĂ©trofacturations Ă©valuĂ©es sur votre compte. Shoplazza peut vous fournir une assistance, y compris des notifications et un logiciel pour vous aider Ă  contester vos rĂ©trofacturations. Nous n’assumons aucune responsabilitĂ© pour notre rĂŽle ou notre assistance dans la contestation des rĂ©trofacturations.

        4. Vous nous accordez la permission de partager des dossiers ou d’autres informations requises avec le titulaire de la carte, l’établissement financier du titulaire de la carte et votre Ă©tablissement financier pour contribuer Ă  rĂ©soudre toute rĂ©trofacturation. Vous reconnaissez que votre incapacitĂ© Ă  nous fournir des informations complĂštes et exactes en temps opportun peut entraĂźner une Ă©valuation de rĂ©trofacturation irrĂ©versible.

        5. Si la banque émettrice du titulaire de la carte ou le Réseau de paiement ne résout pas un litige en votre faveur, nous pouvons récupérer le montant de la rétrofacturation et tous les frais associés auprÚs de vous, tel que décrit dans le présent Accord.

        6. Nous nous rĂ©servons le droit, sur prĂ©avis, de facturer des frais pour la mĂ©diation ou l’enquĂȘte portant sur les litiges de rĂ©trofacturation.
        7. 7. Gestion des Transactions ContestĂ©es Vous ou Shoplazza pouvez choisir de contester les rĂ©trofacturations Ă©valuĂ©es sur votre compte. Shoplazza peut vous fournir une assistance, y compris des notifications et un logiciel pour vous aider Ă  contester vos rĂ©trofacturations. Nous n’assumons aucune responsabilitĂ© pour notre rĂŽle ou notre assistance dans la contestation des rĂ©trofacturations.
          Vous nous accordez la permission de partager des dossiers ou d’autres informations requises avec le titulaire de la carte, l’établissement financier du titulaire de la carte et votre Ă©tablissement financier pour contribuer Ă  rĂ©soudre toute rĂ©trofacturation. Vous reconnaissez que votre incapacitĂ© Ă  nous fournir des informations complĂštes et exactes en temps opportun peut entraĂźner une Ă©valuation de rĂ©trofacturation irrĂ©versible.
          Si la banque émettrice du titulaire de la carte ou le Réseau de paiement ne résout pas un litige en votre faveur, nous pouvons récupérer le montant de la rétrofacturation et tous les frais associés auprÚs de vous, tel que décrit dans le présent Accord.
          Nous nous rĂ©servons le droit, sur prĂ©avis, de facturer des frais pour la mĂ©diation ou l’enquĂȘte portant sur les litiges de rĂ©trofacturation.

D. Résiliation et autres conditions juridiques générales

 

  1. 1. DurĂ©e L’Accord entre en vigueur Ă  la date Ă  laquelle vous l’acceptez (en indiquant votre acceptation par voie Ă©lectronique) et se poursuit tant que vous utilisez les Services de Paiements ou jusqu’à sa rĂ©siliation par vous ou par Shoplazza.
  1. 2. RĂ©siliation Vous pouvez rĂ©silier le prĂ©sent Accord en fermant votre Compte Shoplazza Payments Ă  tout moment en suivant les instructions indiquĂ©es dans votre interface administrateur Shoplazza. Nous pouvons rĂ©silier le prĂ©sent Accord et fermer votre Compte Shoplazza Payments Ă  tout moment, pour quelque raison que ce soit, sur notification prĂ©alable, conformĂ©ment Ă  la Section A18 ci-dessus. Nous pouvons suspendre votre Compte Shoplazza Payments et votre accĂšs aux Services de Paiements ainsi que tout droit concernant votre Compte Shoplazza Payments, ou rĂ©silier le prĂ©sent Accord, Ă  tout moment, pour quelque raison que ce soit, y compris si : (i) nous dĂ©terminons que vous n’ĂȘtes pas admissible aux Services de Paiements en raison du risque associĂ© Ă  votre Compte Shoplazza Payments, y compris et sans limitation, d’un risque de crĂ©dit ou de fraude important, ou pour toute autre raison ; (ii) vous ne respectez pas une quelconque des dispositions du prĂ©sent Accord ou des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements ; ou (iii) sur demande du RĂ©seau de paiement, de l’Organisme de traitement des paiements ou d’un Émetteur de carte. La rĂ©siliation des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements peut, Ă  la discrĂ©tion de Shoplazza, entraĂźner la rĂ©siliation du prĂ©sent Accord. La rĂ©siliation du prĂ©sent Accord autorise Shoplazza Ă  entraĂźner la rĂ©siliation des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements par ce dernier.
    Si l’Organisme de traitement des paiements met fin aux Conditions de l’Organisme de traitement des paiements ou indique son intention de le faire, ou si vous choisissez de cesser de traiter vos paiements avec cet Organisme, nous avons le droit, mais non l’obligation, de vous proposer un organisme de traitement des paiements de substitution, qui soit intĂ©grĂ© au Compte Shoplazza Payments. DĂšs votre acceptation des conditions de service de cet autre organisme de traitement des paiements, nous considĂ©rerons que ce dernier a remplacĂ© l’Organisme de traitement des paiements envisagĂ© aux prĂ©sentes, Ă  condition que vos responsabilitĂ©s Ă  l’égard de ce dernier ne soient pas diminuĂ©es en raison de l’acceptation des conditions de l’organisme de traitement des paiements de substitution.
  1. 3. Effets de la rĂ©siliation Au moment de la rĂ©siliation et de la fermeture de votre Compte Shoplazza Payments Payments, nous interromprons immĂ©diatement votre accĂšs aux Services de Paiements. Vous acceptez de terminer toutes les Transactions en attente, de supprimer immĂ©diatement tous les logos des Cartes et de cesser d’accepter de nouvelles Transactions par le biais des Services de Paiements. Vous ne serez pas remboursĂ©(e) du solde des Frais que vous aurez payĂ©s pour les Services de Paiements si votre accĂšs aux Services de Paiements ou votre utilisation de ces derniers sont rĂ©siliĂ©s ou suspendus. Tous les fonds dont le Fournisseur de services financiers a la garde vous seront versĂ©s conformĂ©ment aux conditions de votre Calendrier de versement (tel que dĂ©fini dans les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements).
    La rĂ©siliation ne vous libĂšre pas de vos obligations telles que dĂ©finies dans le prĂ©sent Accord, et l’Organisme de traitement des paiements peut choisir de continuer Ă  retenir tous les fonds jugĂ©s nĂ©cessaires, en attendant la rĂ©solution de toutes les autres conditions ou obligations dĂ©finies dans le prĂ©sent Accord, y compris, mais sans s’y limiter, les rĂ©trofacturations, les frais, les remboursements ou d’autres enquĂȘtes ou procĂ©dures.
    La rĂ©siliation du prĂ©sent Accord ne mettra pas nĂ©cessairement fin aux Conditions de la plateforme Shoplazza qui s’appliquent Ă  vous, sauf si Shoplazza en dĂ©cide autrement.
    En cas de rĂ©siliation, vous acceptez : (i) de cesser immĂ©diatement d’utiliser les Services de Paiements ; (ii) de cesser d’utiliser toute marque dĂ©posĂ©e de Shoplazza ou de l’Organisme de traitement des paiements et de supprimer immĂ©diatement la totalitĂ© des rĂ©fĂ©rences et des logos de Shoplazza ou de l’Organisme de traitement des paiements prĂ©sents sur votre site web et/ou Ă  votre emplacement physique, le cas Ă©chĂ©ant ; (iii) que la licence accordĂ©e en vertu du prĂ©sent Accord prenne fin ; (iv) que nous nous rĂ©servions le droit (mais sans aucune obligation) de supprimer toutes vos informations et toutes les donnĂ©es de votre compte stockĂ©es sur nos serveurs ; (v) que nous ne soyons pas responsables Ă  votre Ă©gard de l’indemnisation, du remboursement ou des dommages liĂ©s Ă  votre utilisation des Services de Paiements, ou Ă  toute rĂ©siliation ou suspension des Services de Paiements, ou Ă  la suppression de vos informations ou donnĂ©es de votre compte ; et (vi) que vous demeurerez redevable envers nous de tous les frais, amendes ou autres obligations financiĂšres engagĂ©s par vous ou Ă  travers votre utilisation des Services de Paiements avant la rĂ©siliation.
  1. 4. PropriĂ©tĂ© Les Services de Paiements sont autorisĂ©s sous licence et non vendus. Nous nous rĂ©servons tous les droits qui ne vous sont pas expressĂ©ment accordĂ©s dans le prĂ©sent Accord. Les Services de Paiements sont protĂ©gĂ©s par le droit d’auteur, le secret commercial et d’autres lois sur les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle. Nous dĂ©tenons le titre, les droits d’auteur et d’autres Droits mondiaux de propriĂ©tĂ© intellectuelle (tels que dĂ©finis ci-dessous) sur les Services de Paiements et toutes les copies des Services de Paiements. Le prĂ©sent Accord ne vous confĂšre aucun droit sur nos marques dĂ©posĂ©es ou marques de service.
    Aux fins du prĂ©sent Accord, « Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle » dĂ©signe tous les droits de brevet, les droits d’auteur, les droits sur les masques,, les droits moraux, les droits de publicitĂ©, les droits de marques dĂ©posĂ©es, d’habillage commercial et de marque de service, les droits de secret commercial et autres droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle qui peuvent exister ou pourraient exister par la suite, ainsi que toutes les applications consĂ©cutives Ă  ces droits et les enregistrements, renouvellements et extensions de ceux-ci, en vertu des lois de tout État, pays, territoire ou toute autre juridiction.
    Vous pouvez choisir de soumettre des commentaires ou des idĂ©es sur les Services de Paiements, ou nous pouvons vous inviter Ă  le faire, y compris, sans limitation, sur la façon d’amĂ©liorer les Services de Paiements ou nos produits (« IdĂ©es »). En soumettant une IdĂ©e, vous acceptez que votre divulgation soit gratuite, non sollicitĂ©e et sans restriction, et qu’elle ne nous soumette Ă  aucune obligation fiduciaire ou autre, et que nous soyons libres d’utiliser l’IdĂ©e sans aucune compensation supplĂ©mentaire pour vous, et/ou de divulguer l’IdĂ©e sur une base non confidentielle ou autrement Ă  qui que ce soit. Vous reconnaissez en outre qu’en acceptant votre soumission, nous ne renonçons Ă  aucun droit d’utiliser des idĂ©es similaires ou proches dont nous avons dĂ©jĂ  eu connaissance, qui ont Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©es par nos employĂ©s ou qui ont Ă©tĂ© obtenues auprĂšs d’autres sources que vous.
  1. 5. Votre responsabilitĂ© et indemnisation concernant les responsabilitĂ©s Rien dans le prĂ©sent Accord ne doit rĂ©duire votre responsabilitĂ© en vertu des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements ou des Conditions de la Plateforme Shoplazza. Vous ĂȘtes obligĂ©(e) de remplir vos obligations en vertu du prĂ©sent Accord, des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements et des Conditions de la Plateforme Shoplazza.
    Shoplazza accepte d’indemniser et de dĂ©gager l’Organisme de traitement des paiements de toute responsabilitĂ© pour un certain nombre et, dans certains cas, l’ensemble de vos responsabilitĂ©s dĂ©coulant des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements, y compris, mais sans s’y limiter, les litiges (y compris, sans s’y limiter, les rĂ©trofacturations), les remboursements, restitutions, retours et amendes (tels que ces termes sont dĂ©finis dans les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements). Dans la mesure oĂč Shoplazza devient responsable envers l’Organisme de traitement des paiements ou tout autre tiers au titre de pĂ©nalitĂ©s, d’amendes, de frais ou d’autres responsabilitĂ©s en vertu des Conditions de l’Organisme de traitement des paiements, des Services de Paiements, des Services de traitement des paiements ou des RĂšgles des rĂ©seaux de paiement, vous acceptez d’indemniser Shoplazza et de la dĂ©gager de toute responsabilitĂ© Ă  l’égard de ces responsabilitĂ©s.

  2. De plus, nous pouvons exiger une garantie personnelle d’un mandant d’une entreprise pour les fonds dus en vertu du prĂ©sent Accord.

  3. Vous acceptez d’indemniser et de dĂ©fendre Shoplazza, nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es et leurs employĂ©s, agents et prestataires de services respectifs (chacun ou chacune, une « EntitĂ© Shoplazza ») contre l’ensemble des rĂ©clamations, poursuites, demandes, pertes, responsabilitĂ©s, dommages, actions ou procĂ©dures (chacun ou chacune, une « RĂ©clamation ») intentĂ©s par un tiers Ă  l’encontre d’une EntitĂ© Shoplazza, et vous vous engagez Ă  rembourser intĂ©gralement les EntitĂ©s Shoplazza pour toute RĂ©clamation rĂ©sultant : (i) de votre violation de toute disposition du prĂ©sent Accord ; (ii) de tous les frais, amendes, pĂ©nalitĂ©s, litiges, restitutions, retours, rĂ©trofacturations (tels que ces termes sont dĂ©finis dans les Conditions de l’Organisme de traitement des paiements), ou toute autre responsabilitĂ© que nous encourons rĂ©sultant de votre utilisation des Services de Paiements ; (iii) d’une action fautive par nĂ©gligence ou d’une faute intentionnelle de vos propriĂ©taires, employĂ©s, sous-traitants ou agents ; (iv) des relations contractuelles ou autres entre vous et vos clients ; ou, (v) des obligations d’indemnisation de tiers que nous contractons en consĂ©quence directe ou indirecte de vos actes ou omissions, y compris, mais sans s’y limiter, l’indemnisation de l’Organisme de traitement des paiements ou de tout RĂ©seau de paiement.

  4. Nous aurons le pouvoir de dĂ©cision finale en ce qui concerne les RĂ©clamations, y compris, sans s’y limiter, les demandes de remboursement d’articles achetĂ©s que vous ou vos clients dĂ©posez auprĂšs de nous. Vous devrez nous rembourser les sommes dues constituant votre dette. Votre dette comprendra le prix d’achat total de l’article plus les frais d’expĂ©dition initiaux (et dans certains cas, vous ne pourrez pas recevoir l’article en retour). Vous ne recevrez aucun remboursement des Frais qui nous sont payĂ©s.

  5. Si vous ĂȘtes redevable de montants qui nous sont dus, nous pouvons immĂ©diatement retirer ces montants de votre Compte de RĂ©serve et dĂ©duire les montants qui nous sont dus de ces fonds du Compte de RĂ©serve. Si vous ne disposez pas des fonds suffisants sur le Compte de RĂ©serve pour couvrir votre dette, vous devrez immĂ©diatement alimenter votre Compte de RĂ©serve de maniĂšre Ă  ce qu’il contienne les fonds qui nous sont dus, faute de quoi nous pourrons engager une procĂ©dure de recouvrement des sommes que vous devez. Cette procĂ©dure se fera Ă  vos frais et dĂ©pens.
  1. 6. Vos dĂ©clarations, garanties et engagements Vous dĂ©clarez et certifiez que : (i) si vous reprĂ©sentez une entreprise individuelle, vous ĂȘtes ĂągĂ© d’au moins dix-huit (18) ans ou, si vous ĂȘtes une sociĂ©tĂ© commerciale ou une autre entitĂ©, que la personne qui conclut le prĂ©sent Accord en votre nom est ĂągĂ©e d’au moins dix-huit (18) ans, est autorisĂ©e Ă  agir en votre nom et de vous lier au prĂ©sent Accord ; (ii) vous ĂȘtes admissible Ă  vous inscrire et Ă  utiliser les Services de Paiements et avez le droit, le pouvoir et la capacitĂ© de conclure le prĂ©sent Accord et de vous y conformer ; (iii) le nom que vous avez indiquĂ© lors de votre inscription est votre nom ou la raison sociale sous laquelle vous vendez des biens et des services et les informations que vous nous avez fournies sont exactes et complĂštes ; (iv) vous n’ĂȘtes pas membre d’un groupe de crime organisĂ©, une partie qui a Ă©tĂ© membre d’un groupe de crime organisĂ© au cours des cinq derniĂšres annĂ©es, un quasi-membre d’un groupe de crime organisĂ©, un escroc d’entreprise ou toute autre partie similaire, et qu’aucun de vos dirigeants ou employĂ©s n’est membre de ce qui prĂ©cĂšde ; (v) vous ne commettrez pas, ni n’utiliserez un tiers pour commettre, l’un des actes illĂ©gaux suivants : (a) exercer des demandes violentes ; (b) exercer des demandes dĂ©raisonnables dĂ©passant les responsabilitĂ©s lĂ©gales ; (c) exercer des menaces ou faire preuve de violence dans le cadre d’une transaction ; (d) rĂ©pandre des rumeurs, utiliser des moyens frauduleux ou utiliser la force pour nuire Ă  la rĂ©putation de l’autre partie ou entraver ses activitĂ©s ; (e) vendre des produits Ă  des fins de blanchiment d’argent ; (f) utiliser une Carte que vous dĂ©tenez pour une vente sans motif raisonnable ou tout autre acte similaire Ă  ceux visĂ©s aux points (a) Ă  (f).

  2. Vous vous engagez par les prĂ©sentes Ă  ce que : (i) toute Transaction soumise par vous reprĂ©sente une vente de bonne foi par vous ; (ii) toute Transaction soumise par vous dĂ©crive avec prĂ©cision les produits et/ou les services vendus et livrĂ©s Ă  un client ; (iii) toutes vos obligations envers chaque client pour qui vous soumettez une Transaction soient remplies et Ă  ce que tous les litiges ou plaintes soient directement rĂ©glĂ©s par vous avec vos clients ; (iv) vous et toutes les Transactions initiĂ©es par vous respectiez l’ensemble des lois, rĂšgles et rĂšglements applicables Ă  votre entreprise, y compris, mais sans s’y limiter, toutes les lois et rĂ©glementations fiscales en vigueur ; (v) sauf dans le cours normal des affaires, aucune Transaction soumise par vous par le biais des Services de Paiements ne reprĂ©sente une vente Ă  un(e) quelconque mandant, partenaire, propriĂ©taire, ou entreprise de votre EntitĂ© ; (vi) les Services de Paiements ne soient pas utilisĂ©s par vous, directement ou indirectement, dans le cadre d’une activitĂ© frauduleuse ou, de quelque maniĂšre que ce soit, pour interfĂ©rer avec l’utilisation des Services de Paiements ; et, (vii) toute information que vous nous fournissez soit exacte et complĂšte.
  1. 7. ABSENCE DE GARANTIES LES SERVICES DE PAIEMENTS ET TOUS LES DOCUMENTS CONNEXES SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « TELS QUE DISPONIBLES », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE TITRE, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-CONTREFAÇON. L’UTILISATION DES SERVICES DE PAIEMENTS EST À VOS PROPRES RISQUES.

  2. AUCUN CONSEIL OU RENSEIGNEMENT, ORAL OU ÉCRIT, OBTENU PAR VOUS DE LA PART OU PAR L’INTERMÉDIAIRE DES SERVICES DE PAIEMENTS OU DE : (I) SHOPLAZZA ; (II) L’ORGANISME DE TRAITEMENT DES PAIEMENTS, LES FOURNISSEURS OU LES CONCÉDANTS DE LICENCE DE Shoplazza OU DE L’ORGANISME DE TRAITEMENT DES PAIEMENTS ; (III) OU L’UN DES AFFILIÉS, AGENTS, ADMINISTRATEURS ET EMPLOYÉS RESPECTIFS DE L’UNE DES ENTITÉS ÉNUMÉRÉES AU POINT (I) OU (II) CI-DESSUS (COLLECTIVEMENT, LES « ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ » ET INDIVIDUELLEMENT, UNE « ENTITÉ DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ »), NE CRÉERA UNE QUELCONQUE GARANTIE. VOUS RECONNAISSEZ SPÉCIFIQUEMENT QUE NOUS N’AVONS AUCUN CONTRÔLE SUR LES PRODUITS OU SERVICES QUI SONT PAYÉS AVEC LES SERVICES DE PAIEMENTS, ET QUE NOUS NE POUVONS PAS GARANTIR QUE VOS CLIENTS EFFECTUERONT UNE TRANSACTION OU QU’ILS SONT AUTORISÉS À LE FAIRE.

  3. SANS LIMITER CE QUI PRÉCÈDE, LES ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ NE GARANTISSENT PAS QUE : (I) LES INFORMATIONS QU’ELLES FOURNISSENT OU QUI SONT FOURNIES PAR LES SERVICES DE PAIEMENTS SONT EXACTES, FIABLES OU CORRECTES ; (II) LES SERVICES DE PAIEMENTS RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES ; (III) LES SERVICES DE PAIEMENTS SERONT DISPONIBLES À TOUT MOMENT OU EMPLACEMENT PARTICULIER ; (IV) LES SERVICES DE PAIEMENTS FONCTIONNERONT DE MANIÈRE ININTERROMPUE OU SERONT SÉCURISÉS ; (V) TOUT DÉFAUT OU TOUTE ERREUR SERA CORRIGÉ(E) ; (VI) LES SERVICES DE PAIEMENTS SONT EXEMPTS DE TOUS VIRUS OU AUTRES COMPOSANTS NOCIFS.

  4. TOUT ÉLÉMENT TÉLÉCHARGÉ OU AUTREMENT OBTENU GRÂCE À L’UTILISATION DES SERVICES DE PAIEMENTS EST TÉLÉCHARGÉ À VOS PROPRES RISQUES ET VOUS SEREZ SEUL(E) RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE À VOTRE PROPRIÉTÉ OU DE LA PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT D’UN TEL TÉLÉCHARGEMENT. LES ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ NE FONT AUCUNE DÉCLARATION OU N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE SUR LA DURÉE NÉCESSAIRE POUR TERMINER LE TRAITEMENT D’UNE TRANSACTION.

  5. LES ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ NE JUSTIFIENT, N’APPROUVENT, NE GARANTISSENT NI N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT OU SERVICE ANNONCÉ OU OFFERT PAR UN TIERS PAR LE BIAIS DES SERVICES DE PAIEMENTS, OU DE TOUT SITE WEB OU SERVICE PLACÉ EN HYPERLIEN OU PRÉSENTÉ DANS UNE QUELCONQUE BANNIÈRE OU TOUTE AUTRE PUBLICITÉ, ET NI SHOPLAZZA, NI L’ORGANISME DE TRAITEMENT DES PAIEMENTS, NI LE FOURNISSEUR DE SERVICES FINANCIERS NE SERONT PARTIE OU, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, NE SURVEILLERONT UNE QUELCONQUE TRANSACTION ENTRE VOUS ET LES FOURNISSEURS TIERS DES PRODUITS OU SERVICES.
  1. 8. Limitation de responsabilitĂ© et dommages EN AUCUN CAS UNE ENTITÉ DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ (TELLE QUE DÉFINIE CI-DESSUS) NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’UNE QUELCONQUE PERTE DE PROFITS OU DE DONNÉES NI DE QUELCONQUES DOMMAGES, QU’ILS SOIENT INDIRECTS, PUNITIFS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU EXEMPLAIRES, DÉCOULANT DE, EN LIEN AVEC, OU SE RAPPORTANT AU PRÉSENT ACCORD OU AUX SERVICES DE PAIEMENTS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, L’UTILISATION, L’INCAPACITÉ D’UTILISER OU L’INDISPONIBILITÉ DES SERVICES DE PAIEMENTS. EN AUCUN CAS LES ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES, PERTES OU BLESSURES RÉSULTANT DU PIRATAGE OU DE L’ALTÉRATION DES SERVICES DE PAIEMENTS OU DE VOTRE COMPTE SHOPLAZZA PAYMENTS, NI D’UN QUELCONQUE AUTRE ACCÈS OU D’UNE QUELCONQUE AUTRE UTILISATION NON AUTORISÉS DES SERVICES DE PAIEMENTS OU DE VOTRE COMPTE SHOPLAZZA PAYMENTS, OU DES INFORMATIONS QU’ILS CONTIENNENT.
    LES ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE : (I) TOUS LES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS, DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, RÉSULTANT DE VOTRE ACCÈS AUX SERVICES DE PAIEMENTS OU DE VOTRE UTILISATION DE CEUX-CI ; (II) TOUT ACCÈS OU USAGE NON AUTORISÉ DES SERVEURS UTILISÉS DANS LE CADRE DES SERVICES DE PAIEMENTS ET/OU DES INFORMATIONS PERSONNELLES STOCKÉES SUR CES SERVEURS ; (III) TOUTE INTERRUPTION OU CESSATION DE TRANSMISSION VERS OU À PARTIR DES SERVICES DE PAIEMENTS ; (IV) TOUT BUG LOGICIEL, VIRUS, CHEVAL DE TROIE OU AUTRE CODE MALVEILLANT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE TRANSMIS AUX SERVICES DE PAIEMENTS OU PAR L’INTERMÉDIAIRE DE CEUX-CI ; (V) TOUTES LES ERREURS, INEXACTITUDES OU OMISSIONS RELATIVES À TOUT CONTENU OU TOUTE INFORMATION, TOUS LES DOMMAGES OU PERTES DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE TOUT CONTENU OU TOUTE INFORMATION, DANS CHAQUE CAS PUBLIÉ(E), ENVOYÉ(E) PAR E-MAIL, STOCKÉ(E), TRANSMIS(E) OU AUTREMENT RENDU(E) DISPONIBLE PAR LE BIAIS DES SERVICES DE PAIEMENTS ; ET/OU (VI) DU CONTENU DE L’UTILISATEUR OU DE LA CONDUITE DIFFAMATOIRE, OFFENSIVE OU ILLÉGALE D’UN QUELCONQUE TIERS.

  2. SANS LIMITER LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES DE LA PRÉSENTE SECTION D8, LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE DES ENTITÉS DÉCLINANT TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS SERA LIMITÉE AUX DOMMAGES DIRECTS ET, DANS TOUS LES CAS, N’EXCÉDERA PAS LE TOTAL DU MONTANT DES FRAIS QUE VOUS AVEZ PAYÉS À SHOPLAZZA PENDANT LA PÉRIODE DE TROIS (3) MOIS PRÉCÉDANT IMMÉDIATEMENT L’ÉVÉNEMENT À L’ORIGINE DE LA RÉCLAMATION EN DOMMAGES-INTÉRÊTS.

  3. CETTE SECTION DE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE INDÉPENDAMMENT DE LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, EN VERTU D’UN CONTRAT, D’UN TORT (INCLUANT LA NÉGLIGENCE), D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU DE TOUTE AUTRE BASE. LES LIMITATIONS S’APPLIQUENT MÊME SI SHOPLAZZA OU L’ORGANISME DE TRAITEMENT DES PAIEMENTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
    LES DISPOSITIONS DE LA PRÉSENTE SECTION D8 SONT APPLICABLES DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI DANS LA JURIDICTION APPLICABLE.

  4. Les Services de Paiements sont contrĂŽlĂ©s et exploitĂ©s Ă  partir d’installations Ă©tablies au Canada et aux États-Unis. Nous ne faisons aucune dĂ©claration quant au fait que les Services de Paiements sont appropriĂ©s ou disponibles pour une utilisation Ă  d’autres emplacements. Les personnes qui accĂšdent aux Services de Paiements ou les utilisent Ă  partir d’autres juridictions le font de leur propre grĂ© et sont entiĂšrement responsables de la conformitĂ© avec toutes les lois et rĂ©glementations Ă©trangĂšres et locales en vigueur aux États-Unis et au Canada, y compris, mais sans s’y limiter, les rĂ©glementations sur l’exportation et l’importation. Vous ne pouvez pas utiliser les Services de Paiements si vous ĂȘtes rĂ©sident(e) d’un pays sanctionnĂ© ou placĂ© sous embargo par les États-Unis, le Canada ou l’Union europĂ©enne, ou si vous ĂȘtes une personne ou une entitĂ© Ă©trangĂšre bloquĂ©e ou refusĂ©e par les gouvernements des États-Unis, du Canada ou de l’Union europĂ©enne.
  1. 9. Litiges, choix de la législation, juridiction, lieu et divers Vous acceptez que tout litige découlant de ou lié au présent Accord ou aux Services de Paiements soit résolu conformément à la présente Section D9.

  2. Cet Accord est rĂ©gi par les lois de l'État de Californie, sauf pour tout droit de sĂ»retĂ© crĂ©Ă© conformĂ©ment Ă  la Section C2 ci-dessus, qui sera rĂ©gi et interprĂ©tĂ© conformĂ©ment aux lois du pays, de l'État, de la province, du territoire ou de toute autre juridiction applicable oĂč ce droit de sĂ»retĂ© est enregistrĂ©, et dans chaque cas sans Ă©gard aux dispositions sur le choix de la loi contraires. Le lieu exclusif pour toute action ou rĂ©clamation dĂ©coulant de ou liĂ©e Ă  cet Accord sera un tribunal compĂ©tent dans l'État de Californie.

Shoplazza peut rĂ©pondre et se conformer Ă  toute citation Ă  comparaĂźtre, tout mandat ou tout autre ordre juridique (« Processus judiciaire ») que nous estimons valide, ou peut demander Ă  l’Organisme de traitement des paiements de le faire. L’Organisme de traitement des paiements ou tout Fournisseur de services financiers concernĂ© peut livrer ou retenir des fonds ou des DonnĂ©es, conformĂ©ment Ă  ce qui est exigĂ© dans le cadre d’un tel Processus judiciaire, mĂȘme si vous recevez des fonds ou des DonnĂ©es au nom d’autres parties. Lorsque la loi le permet, nous ferons des efforts raisonnables pour vous informer de ce Processus judiciaire en envoyant une copie Ă  l’adresse e-mail qui se trouve dans votre dossier. Nous ne sommes pas responsables des pertes, directes ou indirectes, que vous pourriez subir du fait de notre rĂ©ponse ou de notre conformitĂ© Ă  un Processus judiciaire.


Les titres sont inclus pour des raisons de commoditĂ© uniquement et ne doivent pas ĂȘtre pris en compte dans l’interprĂ©tation du prĂ©sent Accord. L’Accord ne limite pas les droits que nous pouvons avoir en vertu du secret commercial, des droits d’auteur, des brevets ou d’autres lois. Notre incapacitĂ© Ă  faire valoir un droit ou une disposition en vertu du prĂ©sent Accord ne constitue pas une renonciation Ă  ce droit ou Ă  cette disposition. Aucune renonciation Ă  une clause du prĂ©sent Accord ne sera considĂ©rĂ©e comme une renonciation supplĂ©mentaire ou continue Ă  cette clause ou Ă  toute autre clause.

  1. 10. Droit de modification Nous avons le droit de modifier ou d'ajouter aux termes de cet Accord à tout moment, ainsi que de changer, supprimer, interrompre ou imposer des conditions sur toute fonctionnalité ou aspect des Services de Paiement ou des logiciels, en fournissant un préavis que nous jugeons raisonnable dans les circonstances, y compris mais sans s'y limiter, un tel préavis par email, dans votre Admin Shoplazza, ou sur tout autre site web que nous maintenons ou possédons dans le but de fournir des services en vertu de cet Accord. Toute utilisation des Services de Paiement aprÚs notre publication de telles modifications constituera votre acceptation de cet Accord tel que modifié.
  1. 11. Cession Il vous est interdit de transférer ou de céder le présent Accord, ainsi que tous les droits et licences octroyés en vertu des présentes, sans notre consentement écrit préalable. En revanche, nous pouvons le céder sans votre consentement ni aucune autre restriction.
  1. 12. Changement d’activitĂ© Vous vous engagez Ă  nous avertir au moins trente (30) jours Ă  l’avance de votre intention de modifier vos types de produits ou services actuels, votre raison sociale ou dĂ©nomination commerciale, ou la maniĂšre dont vous acceptez les paiements. Vous acceptez de nous aviser sous trois (3) jours si vous faites l’objet d’une demande, d’une requĂȘte ou d’une procĂ©dure de faillite ou d’insolvabilitĂ© volontaire ou involontaire, d’une mise sous sĂ©questre ou d’une action ou procĂ©dure similaire intentĂ©e par ou contre vous ou l’un de vos mandants (tout ce qui prĂ©cĂšde Ă©tant dĂ©nommĂ© une « ProcĂ©dure de faillite »). Vous vous engagez Ă©galement Ă  nous informer rapidement dans les trois (3) jours de tout changement dĂ©favorable de votre situation financiĂšre, de toute liquidation prĂ©vue ou anticipĂ©e ou de tout changement substantiel de la nature fondamentale de votre entreprise, de tout transfert ou de la vente de vingt-cinq pour cent (25 %) ou plus de votre actif total, ou de tout changement de contrĂŽle ou de propriĂ©tĂ© de votre entitĂ© ou de celle de votre sociĂ©tĂ© mĂšre. Vous nous aviserez Ă©galement dans les trois (3) jours de tout(e) jugement, ordonnance, mandat de saisie ou exĂ©cution ou prĂ©lĂšvement contre vingt-cinq pour cent (25 %) ou plus de votre actif total.

  2. Vous nous inclurez sur la liste et le tableau des crĂ©anciers dĂ©posĂ©s auprĂšs de tout tribunal de faillite, tribunal commercial ou tribunal civil dans le cadre de toute procĂ©dure de faillite, qu’une rĂ©clamation puisse exister ou non au moment du dĂ©pĂŽt. Le non-respect de cette condition entraĂźnera la rĂ©siliation immĂ©diate du prĂ©sent Accord et permettra la poursuite de toute autre action Ă  notre disposition en vertu des RĂšgles des rĂ©seaux de paiement ou de la loi en vigueur.
  1. 13. Parties Le présent Accord vous lie, vous et vos héritiers, représentants et ayants droit respectifs, autorisés et approuvés (y compris ceux par fusion et acquisition), ou tout cessionnaire autorisé.
  1. 14. Services tiers et liens vers d’autres sites web Des services, produits et promotions peuvent vous ĂȘtre proposĂ©s par des tiers et non par nous. Si vous dĂ©cidez d’utiliser ces services tiers, il vous incombera d’étudier et de comprendre les termes et conditions d’utilisation associĂ©es Ă  ces services. Vous convenez que nous ne sommes pas responsables de la performance de ces services. Le site web de Shoplazza peut contenir des liens vers des sites web tiers pour votre commoditĂ©. L’inclusion d’un lien vers un site web ne signifie pas que nous en approuvons, cautionnons ou recommandons le contenu. Vous acceptez que votre accĂšs Ă  un tel site web soit Ă  vos propres risques, et que le site ne soit pas rĂ©gi par les termes et conditions d’utilisation contenues dans le prĂ©sent Accord. Nous dĂ©clinons expressĂ©ment toute responsabilitĂ© Ă  l’égard de ces sites web. N’oubliez pas que lorsque vous utilisez un lien pour passer de notre site web Ă  un autre site web, notre politique de confidentialitĂ© n’est plus en vigueur. Votre navigation et votre interaction sur tout autre site web, y compris ceux qui disposent d’un lien sur notre site web, sont soumises aux propres rĂšgles et politiques dudit site web.
  1. 15. Force majeure Aucune partie ne sera responsable des retards de traitement ou autre inexĂ©cution qui sont causĂ©s par des Ă©vĂ©nements tels que des incendies, pannes de tĂ©lĂ©communications, pannes de services publics, pannes de courant, pannes d’équipement, conflits de travail, Ă©meutes, guerres, attaques terroristes, inexĂ©cutions de nos distributeurs ou fournisseurs, cas de force majeure ou autres causes sur lesquelles la partie concernĂ©e n’a aucun contrĂŽle raisonnable. NĂ©anmoins, aucune disposition de la prĂ©sente section ne vous exonĂšre de vos responsabilitĂ©s et obligations en vertu des sections C1 ou D5, y compris, sans limitation, au titre de restitutions, de rĂ©trofacturations, de rĂ©clamations, d’amendes, de frais, de remboursements ou de produits et services non traitĂ©s.
  1. 16. IntĂ©gralitĂ© de l’Accord et recours Ces termes et conditions d’utilisation ainsi que toutes les politiques et procĂ©dures qui sont incorporĂ©es ici par rĂ©fĂ©rence constituent l’intĂ©gralitĂ© de l’Accord entre vous et Shoplazza en ce qui concerne la fourniture des Services de Paiements. Sauf indication contraire prĂ©vue aux prĂ©sentes, en cas de conflit entre le prĂ©sent Accord et tout autre accord ou politique de Shoplazza ou de l’Organisme de traitement des paiements, le prĂ©sent Accord prĂ©vaudra en ce qui concerne l’objet du prĂ©sent Accord. Sauf dans la mesure expressĂ©ment prĂ©vue dans le prĂ©sent Accord, ces conditions dĂ©crivent l’entiĂšre responsabilitĂ© de Shoplazza et de nos prestataires et fournisseurs et Ă©noncent vos recours exclusifs en ce qui concerne les Services de Paiements et votre accĂšs et utilisation des Services de Paiements. Si une disposition du prĂ©sent Accord (ou une partie de celui-ci) est jugĂ©e non valide ou inapplicable en vertu de la loi en vigueur, elle doit ĂȘtre modifiĂ©e et interprĂ©tĂ©e pour atteindre ses objectifs dans la mesure du possible et en vertu de la loi en vigueur, et les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.
    Vous avez pris connaissance du prĂ©sent Accord avec l’aide d’un juriste indĂ©pendant dans la mesure que vous jugez nĂ©cessaire, et toute rĂšgle d’interprĂ©tation selon laquelle les ambiguĂŻtĂ©s doivent ĂȘtre tranchĂ©es au dĂ©triment de la partie rĂ©dactrice ne s’applique pas Ă  l’interprĂ©tation du prĂ©sent Accord. Les droits qui nous sont confĂ©rĂ©s dans le prĂ©sent Accord n’ont pas vocation Ă  s’exclure entre eux ou Ă  exclure d’autres droits et recours que nous pouvons avoir en droit ou en Ă©quitĂ©. Au contraire, chacun des droits que nous pouvons avoir en vertu du prĂ©sent Accord, en droit ou en Ă©quitĂ©, est cumulable et concomitant, et s’ajoute Ă  tout autre droit.
    Le prĂ©sent Accord peut ĂȘtre disponible dans d’autres langues que l’anglais. En cas d’incohĂ©rence ou de conflit entre le prĂ©sent Accord en anglais et les Accords disponibles dans une autre langue, la version anglaise la plus rĂ©cente de l’Accord prĂ©vaudra.

17. Survie En plus de toute disposition raisonnablement nĂ©cessaire pour accomplir ou faire respecter le but du prĂ©sent Accord, les sections suivantes du prĂ©sent Accord survivent et restent en vigueur conformĂ©ment Ă  leurs conditions aprĂšs la rĂ©siliation du prĂ©sent Accord : Sections A6 Moyens de paiement ; A8 Taxes ; A10 SĂ©curitĂ© ; A11 SĂ©curitĂ© des donnĂ©es ; A12 Droit d’audit ; A13 ConfidentialitĂ© ; A14 ConfidentialitĂ© d’autrui ; A15 Utilisation restreinte ; A16 Suspicion d’utilisation non autorisĂ©e ou illĂ©gale ; A17 RĂšgles des rĂ©seaux de paiement ; A18 DĂ©clarations et avis ; A19 Rappels automatiques ; Section C Traitement des transactions par carte et rĂ©ception de vos fonds, dans son intĂ©gralitĂ© ; Section D RĂ©siliation et autres conditions juridiques gĂ©nĂ©rales, dans son intĂ©gralitĂ©.